# Traducerea plasma_applet_binaryclock.po în Română # translation of plasma_applet_binaryclock to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_binaryclock package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:22+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance) #: binaryclock.cpp:134 clockConfig.ui:28 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: clockConfig.ui:35 msgid "Active LEDs:" msgstr "Grafituri active:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton) #: clockConfig.ui:47 msgid "Use custom color for active LEDs:" msgstr "Utilizează culoare personalizată pentru LED-uri active:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: clockConfig.ui:88 msgid "Inactive LEDs:" msgstr "LED-uri inactive:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) #: clockConfig.ui:98 msgid "Show the inactive LEDs" msgstr "Arată LED-urile inactive" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) #: clockConfig.ui:101 msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs." msgstr "Bifați dacă doriți să vedeți LED-urile inactive." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) #: clockConfig.ui:104 clockConfig.ui:186 clockConfig.ui:295 msgid "Show" msgstr "Arată" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) #: clockConfig.ui:114 clockConfig.ui:196 clockConfig.ui:272 msgid "Use theme color" msgstr "Utilizează culoarea tematicii" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton) #: clockConfig.ui:129 msgid "Use custom color for inactive LEDs:" msgstr "Utilizează culoare personalizată pentru LED-uri inactive:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: clockConfig.ui:170 msgid "Grid:" msgstr "Grilă:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #: clockConfig.ui:180 msgid "Show the grid" msgstr "Arată grila" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #: clockConfig.ui:183 msgid "Check this if you want to see a grid around leds." msgstr "Bifați dacă doriți să vedeți o grilă în jurul grafiturilor." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton) #: clockConfig.ui:205 msgid "Use custom grid color:" msgstr "Utilizează culoare personalizată a grilei:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: clockConfig.ui:252 msgid "Information" msgstr "Informații" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel) #: clockConfig.ui:279 msgid "Seconds:" msgstr "Secunde:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) #: clockConfig.ui:289 msgid "Show the seconds LEDs" msgstr "Arată LED-urile secundelor" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) #: clockConfig.ui:292 msgid "" "Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds." msgstr "" "Bifați dacă doriți să se afișeze LED-urile secundelor pentru a vedea " "secundele." #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Use custom on leds color:" #~ msgstr "Culoare personalizată pentru grafituri aprinse:" #~ msgid "Show the off leds" #~ msgstr "Arată grafiturile de deconectare" #~ msgid "Use custom off leds color:" #~ msgstr "Culoare personalizată pentru grafituri stinse:" #, fuzzy #~| msgid "Appearance" #~ msgid "Appareance" #~ msgstr "Aspect" #~ msgid "Show off leds" #~ msgstr "Afișează grafiturile de deconectare" #~ msgid "Timezones" #~ msgstr "Fusuri orare" #~ msgid "Use &local timezone" #~ msgstr "Folosește fusul orar &local" #~ msgid "Area" #~ msgstr "Zona" #~ msgid "Region" #~ msgstr "Regiunea" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comentariu" #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Configure Clock" #~ msgstr "Configurare ceas"