# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergiu Bivol , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 23:29+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: weatherconfig.cpp:114 msgid "Celsius °C" msgstr "Celsius °C" #: weatherconfig.cpp:115 msgid "Fahrenheit °F" msgstr "Fahrenheit °F" #: weatherconfig.cpp:116 msgid "Kelvin K" msgstr "Kelvin K" #: weatherconfig.cpp:117 msgid "Hectopascals hPa" msgstr "Hectopascali hPa" #: weatherconfig.cpp:118 msgid "Kilopascals kPa" msgstr "Kilopascali kPa" #: weatherconfig.cpp:119 msgid "Millibars mbar" msgstr "Millibari mbar" #: weatherconfig.cpp:120 msgid "Inches of Mercury inHg" msgstr "Țoli pe coloana de mercur inHg" #: weatherconfig.cpp:121 msgid "Meters per Second m/s" msgstr "Metri pe secundă m/s" #: weatherconfig.cpp:122 msgid "Kilometers per Hour km/h" msgstr "Kilometri pe oră km/h" #: weatherconfig.cpp:123 msgid "Miles per Hour mph" msgstr "Mile pe oră mph" #: weatherconfig.cpp:124 msgid "Knots kt" msgstr "Noduri kt" #: weatherconfig.cpp:125 msgid "Beaufort scale bft" msgstr "Scara Beaufort bft" #: weatherconfig.cpp:126 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometri" #: weatherconfig.cpp:127 msgid "Miles" msgstr "Mile" #: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nu au fost găsite stații meteorologice pentru „%1”" #: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minut" msgstr[1] " minute" msgstr[2] " de minute" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) #: weatherconfig.ui:32 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Configurare Stație meteorologică" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) #: weatherconfig.ui:47 msgid "Providers" msgstr "Furnizori" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) #: weatherconfig.ui:65 msgid "&Get New Providers..." msgstr "&Obține furnizori noi..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: weatherconfig.ui:93 msgid "Weather Station" msgstr "Stație meteorologică" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) #: weatherconfig.ui:106 msgid "&Location:" msgstr "Amp&lasare:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) #: weatherconfig.ui:166 msgid "&Search" msgstr "&Caută" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) #: weatherconfig.ui:181 msgid "Update &every:" msgstr "Int&erval de actualizare:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) #: weatherconfig.ui:205 msgid " minutes" msgstr " minute" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #: weatherconfig.ui:242 msgid "Units" msgstr "Unități" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) #: weatherconfig.ui:285 msgid "&Temperature:" msgstr "&Temperatură:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) #: weatherconfig.ui:304 msgid "&Pressure:" msgstr "&Presiune:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: weatherconfig.ui:353 msgid "Wind &speed:" msgstr "Vite&za vîntului:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) #: weatherconfig.ui:402 msgid "&Visibility:" msgstr "&Vizibilitate:" #: weatherpopupapplet.cpp:102 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "Obținerea informațiilor meteorologice pentru %1 a expirat." #: weatherpopupapplet.cpp:243 msgid "Weather" msgstr "Vremea" #: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot find '%1' using %2." msgstr "„%1” nu poate fi găsit folosind %2." #: weathervalidator.cpp:126 #, kde-format msgid "Connection to %1 weather server timed out." msgstr "Conexiunea la serverul meteorologic %1 a expirat." #~ msgid "Place:" #~ msgstr "Loc:" #~ msgid "Provider:" #~ msgstr "Furnizor:" #~ msgid "City:" #~ msgstr "Oraș:" #~ msgid "Ch&ange..." #~ msgstr "Modific&are..." #~ msgid "&Search..." #~ msgstr "&Căutare..." #~ msgid "Found multiple places:" #~ msgstr "S-au găsit mai multe locuri:" #~ msgid "Timeout happened when trying to connect to weather server." #~ msgstr "Încercarea de conectare la serverul meteorologic a expirat."