# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:56+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: libgstreamer good Gstreamer gstreamer desmultiplexar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Resin\n" #: gstreamer/backend.cpp:215 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" " Some video features have been disabled." msgstr "" "Atenção: Não parece ter o pacote 'gstreamer0.10-plugins-good' instalado.\n" " Algumas funcionalidades de vídeo foram desactivadas." #: gstreamer/backend.cpp:223 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" msgstr "" "Atenção: Não parece ter os 'plugins' básicos do GStreamer instalados.\n" " Todas as funcionalidades de vídeo e áudio foram desactivadas" #: gstreamer/mediaobject.cpp:403 msgid "Default" msgstr "Predefinição" #: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: gstreamer/mediaobject.cpp:433 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: gstreamer/pipeline.cpp:494 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." msgstr "Falta um ou mais 'plugins' na sua instalação do GStreamer." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Falta o assistente do programa auxiliar do codificador." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "A instalação do 'plugin' de codificação falhou." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "O Phonon tentou instalar um nome de codificador inválido." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "The codec installer crashed." msgstr "O instalador do codificador estoirou." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "Não foi possível encontrar o codificador pedido para o instalar." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "Ocorreu um erro inesperado na instalação do codificador." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "Nem todos os codificadores puderam ser instalados." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "User aborted codec installation" msgstr "O utilizador interrompeu a instalação do codificador" #: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "" "Não foi possível actualizar o registo de 'plugins' após a actualização." #~ msgid "" #~ "Cannot start playback. \n" #~ "\n" #~ "Check your GStreamer installation and make sure you \n" #~ "have libgstreamer-plugins-base installed." #~ msgstr "" #~ "Não é possível iniciar a reprodução.\n" #~ "\n" #~ "Verifique a sua instalação do Gstreamer e certifique-se\n" #~ "que tem o pacote 'libgstreamer-plugins-base' instalado."