# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Hoi IM kimpanel Wang TextLabel\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:20 msgid "Vertical List" msgstr "Lista Vertical" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: config.ui:34 msgid "Reverse display order when at screen border" msgstr "Apresentar por ordem inversa no extremo do ecrã" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:48 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) #: config.ui:76 msgid "Select Font" msgstr "Seleccione o Tipo de Letra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:85 msgid "Input Method" msgstr "Método de Introdução de Dados" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton) #: config.ui:92 msgid "Select Application" msgstr "Seleccionar a Aplicação" #: kimpanel.cpp:128 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Geral" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:49 msgid "Start Input Method" msgstr "Método de Introdução de Dados Inicial" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:53 msgid "Icon Filter" msgstr "Filtro de Ícones" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:57 msgid "Configure Input Method" msgstr "Configurar o Método de Introdução de Dados" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:60 msgid "Reload Config" msgstr "Actualizar a Configuração" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:63 msgid "Exit Input Method" msgstr "Sair do Método de Introdução de Dados" #~ msgid "Blur Behind" #~ msgstr "Borrão Atrás"