# Translation of kcm_standard_actions into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Yukiko Bando , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:46+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140 msgid "Standard Shortcuts" msgstr "" #: standard_actions_module.cpp:161 msgid "Standard Actions successfully saved" msgstr "標準アクションを保存しました" #: standard_actions_module.cpp:163 msgid "" "The changes have been saved. Please note that:
  • Applications need to " "be restarted to see the changes.
  • This change could introduce " "shortcut conflicts in some applications.
" msgstr "" "変更を保存しました。以下の点に注意してください。
  • 変更を適用するにはア" "プリケーションを再起動する必要があります。
  • この変更によって一部のアプ" "リケーションでショートカットの衝突が起こる可能性があります。
"