# Translation of plasma_applet_notes into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 22:31+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) #: config.ui:23 msgid "Font" msgstr "フォント" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) #: config.ui:30 msgid "Style:" msgstr "スタイル:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) #: config.ui:63 msgid "&Bold" msgstr "ボールド(&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) #: config.ui:70 msgid "&Italic" msgstr "イタリック(&I)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) #: config.ui:77 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) #: config.ui:95 msgid "Scale font size by:" msgstr "フォントサイズを拡大する:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) #: config.ui:102 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) #: config.ui:132 msgid "Use custom font size:" msgstr "フォントサイズを指定する:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) #: config.ui:157 msgid "Color:" msgstr "色:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: config.ui:173 msgid "Use theme color" msgstr "テーマ色を使う" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) #: config.ui:191 config.ui:254 msgid "Use custom color:" msgstr "カスタム色を使う:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) #: config.ui:220 msgid "Active line highlight color:" msgstr "アクティブな行の強調表示色:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) #: config.ui:236 msgid "Use no color" msgstr "色を使わない" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) #: config.ui:305 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) #: config.ui:312 msgid "Notes color:" msgstr "メモの色:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) #: config.ui:380 msgid "Spell Check" msgstr "スペルチェック" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) #: config.ui:387 msgid "Enable spell check:" msgstr "スペルチェックを有効にする:" #: notes.cpp:167 msgid "Notes Color" msgstr "メモの色" #: notes.cpp:169 msgid "White" msgstr "白" #: notes.cpp:170 msgid "Black" msgstr "黒" #: notes.cpp:171 msgid "Red" msgstr "赤" #: notes.cpp:172 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: notes.cpp:173 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: notes.cpp:174 msgid "Green" msgstr "緑" #: notes.cpp:175 msgid "Blue" msgstr "青" #: notes.cpp:176 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: notes.cpp:177 msgid "Translucent" msgstr "半透明" #: notes.cpp:409 msgid "General" msgstr "全般" #: notes.cpp:608 msgid "Formatting" msgstr "書式" #: notes.cpp:610 msgid "Bold" msgstr "ボールド" #: notes.cpp:611 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: notes.cpp:612 msgid "Underline" msgstr "下線" #: notes.cpp:613 msgid "StrikeOut" msgstr "取り消し線" #: notes.cpp:614 msgid "Justify center" msgstr "中央揃え" #: notes.cpp:615 msgid "Justify" msgstr "両端揃え"