# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2007-2014, Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # marcos , 2007. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2008, 2010, 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "Atzitzen..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "Kentzen..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "ekintza 1 gailu honetarako" msgstr[1] "%1 ekintza gailu honetarako" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 aske" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "Egin klik, gailu hau muntatzeko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "Egin klik, disko hau egozteko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "Egin klik, gailu hau modu seguruan kentzeko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "Egin klik, gailu hau beste aplikazio batzuetatik atzitzeko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "Une honetan ez da segurua gailu hau kentzea: baliteke aplikazio " "batzuk hura erabiltzen aritzea. Egin klik egozteko botoian, gailua modu " "seguruan kentzeko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "Gailu hau une honetan atzi daiteke." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "Une honetan ez da segurua gailu hau kentzea: Baliteke aplikazio " "batzuk gailu honetako beste bolumen batzuk erabiltzen aritzea. Egin klik " "beste bolumen horiek egozteko botoian, gailua modu seguruan kentzeko." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "Une honetan segurua da gailu hau kentzea." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "Gailu hau une honetan ezin daiteke atzitu." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "Ez dago gailurik erabilgarri" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "Azken gailua" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "Gailu erabilgarriak" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "Ez dago gailurik erabilgarri" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "Gailu aldagarriak soilik" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "Gailu ez-aldagarriak soilik" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "Gailu guztiak" #~ msgid "This device is currently not accessible." #~ msgstr "Gailu hau momentu honetan ez da atzigarria." #~ msgid "Display" #~ msgstr "Bistaratu" #~ msgid "Automounting" #~ msgstr "Automuntaketa" #~ msgid "Show hidden devices" #~ msgstr "Erakutsi ezkutuko gailuak" #~ msgctxt "Hide a device" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Ezkutatu %1" #, fuzzy #~| msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications." #~ msgid "" #~ "Device is plugged in and the volume can be accessed by applications. It " #~ "is not safe to remove this device." #~ msgstr "Gailua entxufatuta dago eta aplikazioek atzitu dezakete." #, fuzzy #~| msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet." #~ msgid "" #~ "Device is plugged in and the volume is not mounted for access yet. The " #~ "device can be safely removed." #~ msgstr "" #~ "Gailua entxufatuta dago, baino oraindik ez dago atzitzeko muntatuta." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Could not unmount the device.\n" #~| "One or more files on this device are open within an application." #~ msgid "" #~ "Could not unmount device %1.\n" #~ "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Gailua ezin desmuntatu.\n" #~ "Gailu honetako fitxategi bat edo gehiago aplikazio batek irekita dauzka." #~ msgid "" #~ "Cannot eject the disc.\n" #~ "One or more files on this disc are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Ezin da diskoa kanporatu.\n" #~ "Gailu honetako fitxategi bat edo gehiago aplikazio batean irekita dago." #, fuzzy #~| msgid "Last plugged in device: %1" #~ msgid "Could not mount device %1." #~ msgstr "Konektatutako azken gailua: %1" #~ msgid "Cannot mount the disc." #~ msgstr "Diskoa ezin muntatu." #~ msgid "No devices plugged in" #~ msgstr "Gailu bat ere ez dago konektatuta" #~ msgctxt "General options page" #~ msgid "General" #~ msgstr "Orokorra" #~ msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgstr "Oraintsu konektatutako gailuak:"