# Translation of kcminit.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2007-2014, Free Software Foundation, Inc. # # marcos , 2007, 2008. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 23:31+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:174 msgid "Module %1 not found" msgstr "%1 modulua ez da aurkitu" #: main.cpp:251 msgid "KCMInit" msgstr "KCMInit" #: main.cpp:253 msgid "KCMInit - runs startup initialization for Control Modules." msgstr "KCMInit - kontrol-moduluen abiarazte-prozesua exekutatzen du." #: main.cpp:258 msgid "List modules that are run at startup" msgstr "Zerrendatu abiaraztean exekutatuko diren moduluak" #: main.cpp:259 msgid "Configuration module to run" msgstr "Exekutatu beharreko konfigurazio-modulua" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "Marcos Goyeneche,Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza,Iñigo Salvador " #~ "Azurmendi" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "marcos@euskalgnu.org,hizpol@ej-gv.es,Xalba@euskalnet.net"