# translation of khexedit2part.po to EUSKARA # translation of khexedit2part.po to Basque # # Marcos , 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2005, 2009. # xalba , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 12:06+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Marcos" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresnabarra nagusia" #. i18n: ectx: Menu (permission) #: oktetapartreadwriteui.rc:11 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" #: partfactory.cpp:41 msgid "OktetaPart" msgstr "OktetaPart" #: partfactory.cpp:42 msgid "Embedded hex editor" msgstr "Txertatutako editore hamaseitarra" #: partfactory.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Egilea" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Value Coding" #~ msgstr "&Balio Kodeketa" #~ msgctxt "" #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" #~ msgid "&Hexadecimal" #~ msgstr "&Hamaseitarra" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" #~ msgid "&Decimal" #~ msgstr "&Hamartarra" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" #~ msgid "&Octal" #~ msgstr "&Zortzitarra" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" #~ msgid "&Binary" #~ msgstr "&Bitarra" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Char Encoding" #~ msgstr "&Karaktere Kodeketa" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Show &Non-printing Chars" #~ msgstr "Erakutsi Karaktere Inprima&gaitzak" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "&Line Offset" #~ msgstr "&Lerro Desplazamendua" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inmenu" #~| msgid "&Values Column" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Values" #~ msgstr "&Balioen Zutabea" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inmenu" #~| msgid "&Chars Column" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Chars" #~ msgstr "&Karaktere Zutabea"