# Translation of kate_kttsd to basque/euskara (eu) # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate_kttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 11:42+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: katekttsd.cpp:40 msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin" msgstr "Jovie testutik-hizketara plugina" #: katekttsd.cpp:58 msgid "Speak Text" msgstr "Irakurri testua" #: katekttsd.cpp:93 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "Huts egin du Jovie testutik-hizketara zerbitzua abiaraztean" #: katekttsd.cpp:102 msgid "D-Bus Call Failed" msgstr "D-Bus deiak huts egin du" #: katekttsd.cpp:103 msgid "The D-Bus call say failed." msgstr "say() D-Bus deiak huts egin du." #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" #. i18n: file: ui.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Main Toolbar" msgstr "Tresna-barra nagusia" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Iñaki Larrañaga Murgoitio" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "xalba@euskalnet.net, dooteo@euskalgnu.org"