# translation of kfile_rgb.po to Arabic # translation of kfile_rgb.po to # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:33+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kfile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "الملاحظة" #: kfile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: kfile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "التفاصيل الفنية" #: kfile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" #: kfile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "عمق البت" #: kfile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "نمط الألوان" #: kfile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "الضغط" #: kfile_rgb.cpp:64 msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)" msgid "Shared Rows" msgstr "الصفوف المشاركة" #: kfile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "تدرج الرمادي" #: kfile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "تدرج الرمادي/ألفا" #: kfile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "أحمر أخضر أزرق" #: kfile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "أحمر أخضر أزرق/ألفا" #: kfile_rgb.cpp:132 msgctxt "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "غير مضغوط" #: kfile_rgb.cpp:136 msgctxt "Compression" msgid "Runlength Encoded" msgstr "مشفر Runlength" #: kfile_rgb.cpp:158 msgctxt "SharedRows" msgid "None" msgstr "بدون" #: kfile_rgb.cpp:160 msgctxt "Compression" msgid "Unknown" msgstr "مجهول"