# translation of kio_svn.po to Swedish # # Stefan Asserhäll , 2005, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-02 20:24+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) #: ksvnd/commitdlg.ui:13 msgid "Log Message" msgstr "Loggmeddelande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56 #: svnhelper/subversionlog.ui:59 msgid "&OK" msgstr "&Ok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: ksvnd/commitdlg.ui:56 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: svn.cpp:233 #, kde-format msgid "Looking for %1..." msgstr "Letar efter %1..." #: svn.cpp:343 msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." msgstr "Av säkerhetsskäl stöds inte kataloger ännu." #: svn.cpp:1198 msgid "Nothing to commit." msgstr "Ingenting att arkivera." #: svn.cpp:1200 #, kde-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Arkiverade version %1." #: svn.cpp:1453 #, kde-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 #, kde-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 #, kde-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1464 #, kde-format msgid "Restored %1." msgstr "Återställde %1." #: svn.cpp:1467 #, kde-format msgid "Reverted %1." msgstr "Återgick för %1." #: svn.cpp:1470 #, kde-format msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Misslyckades återgå för %1.\n" "Försök uppdatera istället." #: svn.cpp:1473 #, kde-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Löste upp konflikttillstånd för %1." #: svn.cpp:1477 #, kde-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Hoppade över saknat mål %1." #: svn.cpp:1479 #, kde-format msgid "Skipped %1." msgstr "Hoppade över %1." #: svn.cpp:1532 #, kde-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Exporterade extern version %1." #: svn.cpp:1534 #, kde-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Exporterade version %1." #: svn.cpp:1537 #, kde-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Checkade ut extern version %1." #: svn.cpp:1539 #, kde-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Checkade ut version %1." #: svn.cpp:1543 #, kde-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Uppdaterad till extern version %1." #: svn.cpp:1545 #, kde-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Uppdaterad till version %1." #: svn.cpp:1548 #, kde-format msgid "External at revision %1." msgstr "Nuvarande extern version %1." #: svn.cpp:1550 #, kde-format msgid "At revision %1." msgstr "Nuvarande version %1." #: svn.cpp:1556 msgid "External export complete." msgstr "Extern export klar." #: svn.cpp:1558 msgid "Export complete." msgstr "Export klar." #: svn.cpp:1561 msgid "External checkout complete." msgstr "Extern utcheckning klar." #: svn.cpp:1563 msgid "Checkout complete." msgstr "Utcheckning klar." #: svn.cpp:1566 msgid "External update complete." msgstr "Extern uppdatering klar." #: svn.cpp:1568 msgid "Update complete." msgstr "Uppdatering klar." #: svn.cpp:1578 #, kde-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Hämtar externt objekt till %1." #: svn.cpp:1582 #, kde-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Status mot version: %1" #: svn.cpp:1585 #, kde-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Utför status för externt objekt i %1." #: svn.cpp:1588 #, kde-format msgid "Sending %1" msgstr "Skickar %1" #: svn.cpp:1592 #, kde-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Lägger till (binär) %1." #: svn.cpp:1594 #, kde-format msgid "Adding %1." msgstr "Lägger till %1" #: svn.cpp:1598 #, kde-format msgid "Deleting %1." msgstr "Tar bort %1" #: svn.cpp:1601 #, kde-format msgid "Replacing %1." msgstr "Ersätter %1" #: svn.cpp:1606 msgid "Transmitting file data " msgstr "Överför fildata " #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 msgid "Subversion Checkout" msgstr "Utcheckning i Subversion" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 msgid "Subversion Switch" msgstr "Byte i Subversion" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." msgstr "Begäran kändes inte igen: Den är kanske inte implementerad ännu." #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funktion inte implementerad" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "Subversion Helper" msgstr "Subversion-hjälpprogram" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "KDE frontend for SVN" msgstr "KDE-gränssnitt till SVN" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325 msgid "Update given URL" msgstr "Uppdatera angiven webbadress" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 msgid "Commit given URL" msgstr "Checka in given webbadress" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 msgid "Checkout in given directory" msgstr "Checka ut i angiven katalog" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "Lägg till angiven webbadress i arbetskopia" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "Ta bort angiven webbadress från arbetskopia" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "Byt angiven arbetskopia till en annan gren" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 msgid "Revert local changes" msgstr "Ångra lokala ändringar" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "Sammanfoga ändringar mellan två grenar" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "Visa lokalt gjorda ändringar med jämförelse" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "" "Webbadress för att uppdatera, checka in, lägga till och ta bort i Subversion" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "Version (0 betyder HEAD):" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) #: svnhelper/subversiondiff.ui:13 msgid "Subversion Diff" msgstr "Jämförelse i Subversion" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) #: svnhelper/subversionlog.ui:13 msgid "Subversion Log" msgstr "Logg i Subversion"