# translation of kgreet_classic.po to Swedish # Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Stefan Asserhäll , 2004, 2008. # Mattias Newzella , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "An&vändarnamn:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Lösenord:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "N&uvarande lösenord:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Nytt lösenord:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Bekräfta lösenord:" #: kgreet_classic.cpp:261 #, kde-format msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Prompten \"%1\" känns inte igen" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Användarnamn och lösenord (klassisk)"