# translation of audiorename_plugin.po to Swedish # Översättning audiorename_plugin.po till Svenska # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Mattias Newzella , 2003. # Stefan Asserhäll , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 10:28+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: audio_plugin.cpp:74 #, kde-format msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "En äldre fil med namn \"%1\" finns redan.\n" #: audio_plugin.cpp:76 #, kde-format msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "En liknande fil med namn \"%1\" finns redan.\n" #: audio_plugin.cpp:78 #, kde-format msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "En nyare fil med namn \"%1\" finns redan.\n" #: audio_plugin.cpp:80 msgid "Source File" msgstr "Källfil" #: audio_plugin.cpp:81 msgid "Existing File" msgstr "Befintlig fil" #: audio_plugin.cpp:82 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "Vill du skriva över den befintliga filen med den till höger?" #: audiopreview.cpp:51 msgid "" "This audio file is not stored\n" "on the local host.\n" "Click on this label to load it.\n" msgstr "" "Den här ljudfilen har inte lagrats\n" "på den lokala datorn.\n" "Klicka på texten för att ladda den.\n" #: audiopreview.cpp:57 msgid "Unable to load audio file" msgstr "Kan inte ladda ljudfil" #: audiopreview.cpp:88 #, kde-format msgid "Artist: %1" msgstr "Artist: %1" #: audiopreview.cpp:91 #, kde-format msgid "Title: %1" msgstr "Titel: %1" #: audiopreview.cpp:94 #, kde-format msgid "Comment: %1" msgstr "Kommentar: %1" #: audiopreview.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s" msgid "Bitrate: %1 %2\n" msgstr "Bithastighet: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:98 #, kde-format msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgstr "Samplingstakt: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:99 msgid "Length: " msgstr "Längd: "