# translation of kcmkonq.po to Arabic # translation of kcmkonq.po to # Konqueror Contol Module # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Isam Bayazidi , 2001,2002. # Sayed Jaffer Al-Mosawi , 2002. # Ammar Tabbaa , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # AbdulAziz AlSharif , 2007. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008. # Abdalrahim Fakhouri , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:13+0200\n" "Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" #: globalpaths.cpp:76 msgid "" "

Paths

\n" "This module allows you to choose where in the filesystem the files on your " "desktop should be stored.\n" "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." msgstr "" "

المسارات

\n" "هذه الوحدة تسمح لك باختيار المكان الذي سيتم فيه حفظ ملفات سطح المكتب على " "نظامك. \n" "استخدم خيار \"ما هذا؟\" (Shift+F1) للحصول على المساعدة حول الخيارات المحددة." #: globalpaths.cpp:81 msgid "Desktop path:" msgstr "مسار سطح المكتب:" #: globalpaths.cpp:82 msgid "" "This folder contains all the files which you see on your desktop. You can " "change the location of this folder if you want to, and the contents will " "move automatically to the new location as well." msgstr "" "يحتوي هذا المجلد كل الملفات التي تراها على سطح مكتبك. تستطيع تغيير موقع هذا " "المجلد إن أردت، تسنقل عندها كل المحتويات تلقائياً للموقع الجديد." #: globalpaths.cpp:87 msgid "Documents path:" msgstr "مسار المستندات:" #: globalpaths.cpp:88 msgid "" "This folder will be used by default to load or save documents from or to." msgstr "سيستخدم هذا المجلد افتراضيًا لتحميل المستندات منه أو حفظها فيه." #: globalpaths.cpp:91 msgid "Downloads path:" msgstr "مسار التنزيلات:" #: globalpaths.cpp:92 msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items." msgstr "سيستخدم هذا المجلد افتراضياً لحفظ العناصر التي تنزلها من الإنترنت." #: globalpaths.cpp:95 msgid "Movies path:" msgstr "مسار الأفلام:" #: globalpaths.cpp:96 msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to." msgstr "سيستخدم هذا المجلد افتراضياً لتحميل الأفلام منه أو حفظها فيه." #: globalpaths.cpp:99 msgid "Pictures path:" msgstr "مسار الصور:" #: globalpaths.cpp:100 msgid "" "This folder will be used by default to load or save pictures from or to." msgstr "سيستخدم هذا المجلد افتراضياً لتحميل الصور منه أو حفظها فيه." #: globalpaths.cpp:103 msgid "Music path:" msgstr "مسار الموسيقى:" #: globalpaths.cpp:104 msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." msgstr "سيستخدم هذا المجلد افتراضياً لتحميل الموسيقى منه أو حفظها فيه." #: globalpaths.cpp:203 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" #: globalpaths.cpp:216 msgid "Documents" msgstr "المستندات" #: globalpaths.cpp:219 msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" #: globalpaths.cpp:222 msgid "Movies" msgstr "الأفلام" #: globalpaths.cpp:225 msgid "Pictures" msgstr "الصور" #: globalpaths.cpp:228 msgid "Music" msgstr "الموسيقى" #: globalpaths.cpp:288 msgid "" "The path for '%1' has been changed.\n" "Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" msgstr "" "غير المسار إلى '%1'.\n" "هل تريد نقل الملفات من '%2' إلى '%3'؟" #: globalpaths.cpp:291 msgctxt "Move files from old to new place" msgid "Move" msgstr "انقل" #: globalpaths.cpp:292 msgctxt "Use the new directory but do not move files" msgid "Do not Move" msgstr "لا تنقل" #: globalpaths.cpp:294 msgid "" "The path for '%1' has been changed.\n" "Do you want to move the directory '%2' to '%3'?" msgstr "" "تم تغيير مسار '%1'.\n" "هل تريد نقل المجلد '%2' إلى '%3' ؟" #: globalpaths.cpp:297 msgctxt "Move the directory" msgid "Move" msgstr "انقل " #: globalpaths.cpp:298 msgctxt "Use the new directory but do not move anything" msgid "Do not Move" msgstr "لا تنقل " #: globalpaths.cpp:302 msgid "Confirmation Required" msgstr "التأكيد مطلوب"