# translation of kcmkwm.po to Walloon # Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. # # Lorint Hendschel , 1999-2002. # Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2007. # Jean Cayron , 2008, 2011. # Jean Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:48+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:81 msgid "&Focus" msgstr "&Prumî plan" #: main.cpp:86 main.cpp:194 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "Accions del bår di &tite" #: main.cpp:91 main.cpp:199 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Accions des &finiesses" #: main.cpp:96 msgid "&Moving" msgstr "&Bodjant" #: main.cpp:101 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Sipepieus" #: main.cpp:105 msgid "kcmkwinoptions" msgstr "kcmkwinoptions" #: main.cpp:105 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Module d' apontiaedje del dujhance des fniesses" #: main.cpp:107 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "© 1997-2002 Les oteurs di KWin eyet KControl" #: main.cpp:109 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:110 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:111 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Christian Tibirna" #: main.cpp:112 msgid "Matthias Kalle Dalheimer" msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" #: main.cpp:113 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: main.cpp:114 msgid "Wynn Wilkes" msgstr "Wynn Wilkes" #: main.cpp:115 msgid "Pat Dowler" msgstr "Pat Dowler" #: main.cpp:116 msgid "Bernd Wuebben" msgstr "Bernd Wuebben" #: main.cpp:117 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:169 msgid "" "

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " "when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " "as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" "

Dujhance des finiesses

Chal vos ploz mete a vosse môde li manire " "ki les fniesses si cdujhèt cwand on les bodje, candje leu grandeu ou cwand " "on clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol " "plaeçmint des novelès fniesses.

Notez s' i vs plait ki cist " "apontiaedje n' årè d' efet ki si vos eployîz KWin come manaedjeu " "d' finiesses. Si vos eployîz èn ôte manaedjeu d' finiesses, alez s' vey li " "documintåcion di ci manaedjeu d' finiesses la po saveur comint apontyî " "l' dujhance des fniesses.

" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:197 rc.cpp:10 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "Å pus grand" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:198 rc.cpp:14 msgid "Maximize (vertical only)" msgstr "Å pus grand (sol hôteur)" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: mouse.cpp:199 rc.cpp:18 msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Å pus grand (sol lårdjeur)" #. i18n: file: mouse.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "&Double-click:" msgstr "Dobe-clitchaedje sol bår di &tite:" #. i18n: file: mouse.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiDbl) #: rc.cpp:6 msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgstr "Dujhance cwand on dobe clitche sol bår di tite." #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: file: mouse.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:22 rc.cpp:105 rc.cpp:144 rc.cpp:180 rc.cpp:219 rc.cpp:255 rc.cpp:294 #: rc.cpp:372 rc.cpp:414 rc.cpp:483 msgid "Minimize" msgstr "Å pus ptit" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: file: mouse.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:26 rc.cpp:108 rc.cpp:147 rc.cpp:183 rc.cpp:222 rc.cpp:258 rc.cpp:297 msgid "Shade" msgstr "Erôler" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: file: mouse.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:30 rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:174 rc.cpp:213 rc.cpp:249 rc.cpp:288 #: rc.cpp:369 rc.cpp:411 rc.cpp:480 msgid "Lower" msgstr "Baxhî" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: file: mouse.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:34 rc.cpp:111 rc.cpp:150 rc.cpp:186 rc.cpp:225 rc.cpp:261 rc.cpp:300 msgid "Close" msgstr "Clôre" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #: rc.cpp:38 #, fuzzy msgid "On All Desktops" msgstr "So tos les scribannes" #. i18n: @item:inlistbox behavior on double click #. i18n: file: mouse.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl) #. i18n: file: mouse.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: mouse.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #. i18n: file: actions.ui:418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:120 rc.cpp:159 rc.cpp:195 rc.cpp:234 rc.cpp:270 #: rc.cpp:309 rc.cpp:381 rc.cpp:423 rc.cpp:492 rc.cpp:519 msgid "Nothing" msgstr "Rén" #. i18n: file: mouse.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:45 #, fuzzy msgid "Wheel event:" msgstr "Evenmint del rôlete sol bår di tite:" #. i18n: file: mouse.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct4) #: rc.cpp:48 msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Aconter les evenmints del rôlete del sori" #. i18n: file: mouse.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:51 rc.cpp:498 msgid "Raise/Lower" msgstr "Rimonter/Baxhî" #. i18n: file: mouse.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:54 rc.cpp:501 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Erôler/Disrôler" #. i18n: file: mouse.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:57 rc.cpp:504 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Å pus grand/Rimete come divant" #. i18n: file: mouse.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:60 rc.cpp:507 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Mete pa dzeu/pa dzo les ôtes" #. i18n: file: mouse.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:63 rc.cpp:510 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Evoyî sol sicribanne di dvant/shuvant" #. i18n: file: mouse.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:66 rc.cpp:513 msgid "Change Opacity" msgstr "Candjî l' voeyaedje houte" #. i18n: file: mouse.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct4) #. i18n: file: actions.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:69 rc.cpp:516 msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" msgstr "Discandjî l' linwete del finiesse di hintche a droete" #. i18n: file: mouse.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:75 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." msgstr "" "Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " "clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' ene ovrante finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:78 msgid "Active" msgstr "Ovrant" #. i18n: file: mouse.ui:201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:81 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." msgstr "" "Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " "clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' ene essoctêye finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:84 msgid "Inactive" msgstr "Essocté" #. i18n: file: mouse.ui:214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: actions.ui:316 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:87 rc.cpp:462 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' hintche sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: mouse.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:90 rc.cpp:315 msgid "Left button:" msgstr "Hintche boton:" #. i18n: file: mouse.ui:233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct1) #: rc.cpp:93 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an active window." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite " "ou l' cåde d' ene ovrante finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:96 rc.cpp:135 rc.cpp:171 rc.cpp:210 rc.cpp:246 rc.cpp:285 rc.cpp:366 #: rc.cpp:408 rc.cpp:477 msgid "Raise" msgstr "Rimonter" #. i18n: file: mouse.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:177 rc.cpp:216 rc.cpp:252 rc.cpp:291 rc.cpp:360 #: rc.cpp:402 rc.cpp:471 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Passer di rmonter a baxhî" #. i18n: file: mouse.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:114 rc.cpp:153 rc.cpp:189 rc.cpp:228 rc.cpp:264 rc.cpp:303 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu des operåcions" #. i18n: file: mouse.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct1) #. i18n: file: mouse.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct2) #. i18n: file: mouse.ui:489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiAct3) #. i18n: file: mouse.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:117 rc.cpp:156 rc.cpp:192 rc.cpp:231 rc.cpp:267 rc.cpp:306 msgid "Start Window Tab Drag" msgstr "Ataker l' apougnaedje del linwete del finiesse" #. i18n: file: mouse.ui:291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:579 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:123 rc.cpp:198 rc.cpp:273 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "inactive window." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite " "ou l' cåde d' ene essoctêye finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:583 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: file: actions.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: file: actions.ui:497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: rc.cpp:126 rc.cpp:201 rc.cpp:276 rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:549 msgid "Activate & Raise" msgstr "Dispierter eyet rmonter" #. i18n: file: mouse.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #: rc.cpp:129 rc.cpp:204 rc.cpp:279 msgid "Activate & Lower" msgstr "Dispierter eyet baxhî" #. i18n: file: mouse.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct1) #. i18n: file: mouse.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct2) #. i18n: file: mouse.ui:593 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiInAct3) #. i18n: file: actions.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: file: actions.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: file: actions.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: rc.cpp:132 rc.cpp:207 rc.cpp:282 rc.cpp:441 rc.cpp:531 rc.cpp:546 msgid "Activate" msgstr "Dispierter" #. i18n: file: mouse.ui:358 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: actions.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll2) #: rc.cpp:162 rc.cpp:351 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton do mitan sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: mouse.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:165 rc.cpp:321 msgid "Middle button:" msgstr "Mîtrin Boton:" #. i18n: file: mouse.ui:377 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct2) #: rc.cpp:168 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "active window." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol bår di tite ou " "l' cåde d' ene ovrante finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: actions.ui:153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll3) #: rc.cpp:237 rc.cpp:393 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' droete sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: mouse.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:240 rc.cpp:327 msgid "Right button:" msgstr "Droet boton:" #. i18n: file: mouse.ui:521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct3) #: rc.cpp:243 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "active window." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol bår di tite " "ou l' cåde d' ene ovrante finiesse." #. i18n: file: mouse.ui:655 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: mouse.ui:709 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, leftClickMaximizeButton) #: rc.cpp:312 rc.cpp:330 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol boton di " "mete å pus grand." #. i18n: file: mouse.ui:671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: mouse.ui:722 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, middleClickMaximizeButton) #: rc.cpp:318 rc.cpp:333 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol boton di mete " "å pus grand." #. i18n: file: mouse.ui:687 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: mouse.ui:735 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rightClickMaximizeButton) #: rc.cpp:324 rc.cpp:336 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "" "Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol boton di mete " "å pus grand." #. i18n: file: mouse.ui:770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:339 #, fuzzy msgid "Titlebar & Frame" msgstr "Bår ås tites eyet cåde" #. i18n: file: mouse.ui:783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "Titlebar" msgstr "Accions del bår di &tite" #. i18n: file: mouse.ui:796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:345 msgid "Maximize Button" msgstr "Boton å pus grand" #. i18n: file: actions.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:348 #, fuzzy msgid "M&ouse wheel:" msgstr "Rôlete del sori:" #. i18n: file: actions.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:354 rc.cpp:396 rc.cpp:465 msgid "Move" msgstr "Displaecî" #. i18n: file: actions.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:357 rc.cpp:399 rc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Activate, Raise & Move" msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" #. i18n: file: actions.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:363 rc.cpp:405 rc.cpp:474 msgid "Resize" msgstr "Candjî li grandeu" #. i18n: file: actions.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:375 rc.cpp:417 rc.cpp:486 #, fuzzy msgid "Decrease Opacity" msgstr "Candjî l' voeyaedje houte" #. i18n: file: actions.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll2) #. i18n: file: actions.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3) #. i18n: file: actions.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1) #: rc.cpp:378 rc.cpp:420 rc.cpp:489 #, fuzzy msgid "Increase Opacity" msgstr "Candjî l' voeyaedje houte" #. i18n: file: actions.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:384 #, fuzzy msgid "Ri&ght button:" msgstr "Droet boton:" #. i18n: file: actions.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:387 #, fuzzy msgid "&Wheel" msgstr "Rowe" #. i18n: file: actions.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Middle b&utton:" msgstr "Mîtrin Boton:" #. i18n: file: actions.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:426 #, fuzzy msgid "&Left button:" msgstr "Hintche boton:" #. i18n: file: actions.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:429 #, fuzzy msgid "Inner Window, Titlebar & Frame" msgstr "Divintrinne finiesse, bår ås tites eyet cådes" #. i18n: file: actions.ui:242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin2) #: rc.cpp:432 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton do mitan so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» " "ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." #. i18n: file: actions.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: file: actions.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: file: actions.ui:482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: rc.cpp:435 rc.cpp:525 rc.cpp:540 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Dispierter, rimonter eyet passer li clitche" #. i18n: file: actions.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin2) #. i18n: file: actions.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin1) #. i18n: file: actions.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWin3) #: rc.cpp:438 rc.cpp:528 rc.cpp:543 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Dispierter eyet passer li clitche" #. i18n: file: actions.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:447 #, fuzzy msgid "&Right button:" msgstr "Droet boton:" #. i18n: file: actions.ui:288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWinWheel) #: rc.cpp:450 msgid "" "In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " "window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do disrôlaedje " "so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» ça vout dire: sins bår " "di tite ni cåde)." #. i18n: file: actions.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: rc.cpp:453 msgid "Scroll" msgstr "Disrôler" #. i18n: file: actions.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: rc.cpp:456 msgid "Activate & Scroll" msgstr "Dispierter eyet disrôler" #. i18n: file: actions.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coWinWheel) #: rc.cpp:459 msgid "Activate, Raise & Scroll" msgstr "Dispierter, rimonter eyet disrôler" #. i18n: file: actions.ui:379 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllW) #: rc.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " "a window while pressing the modifier key." msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di " "tite ou sol cåde d' on purnea." #. i18n: file: actions.ui:445 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin1) #: rc.cpp:522 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' hintche so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» " "ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." #. i18n: file: actions.ui:478 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWin3) #: rc.cpp:537 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " "avou l' boton d' droete so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» " "ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." #. i18n: file: actions.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "M&iddle button:" msgstr "Mîtrin Boton:" #. i18n: file: actions.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:555 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Divintrinne essoctêye finiesse" #. i18n: file: actions.ui:531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:558 #, fuzzy msgid "Left &button" msgstr "Hintche boton:" #. i18n: file: actions.ui:561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modifier &key:" msgstr "Tape modifieuse:" #. i18n: file: actions.ui:571 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllKey) #: rc.cpp:564 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "" #. i18n: file: actions.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey) #: rc.cpp:567 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: file: actions.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAllKey) #: rc.cpp:570 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: actions.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:573 msgid " + " msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:576 #, fuzzy msgid "Activating windows" msgstr "Finiesses" #. i18n: file: focus.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:579 msgid "" "Click To Focus
\n" "A window becomes active when you click into it.

\n" "This behaviour is common on other operating systems and
\n" "likely what you want." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:585 msgid "" "Click To Focus - Mouse Precedence
\n" "This is mostly the same as Click To Focus

\n" "If an active window has to be chosen by the system
\n" "(eg. because the currently active one was closed)
\n" "the window under the mouse is the preferred candidate.

\n" "Unusual, but possible variant of Click To Focus." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:593 msgid "" "Focus Follows Mouse
\n" "Moving the mouse onto a window will activate it.

\n" "Eg. windows randomly appearing under the mouse will not gain the focus.
\n" "Focus stealing prevention takes place as usual.

\n" "Think as Click To Focus just without having to actually click." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:600 msgid "" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence
\n" "This is mostly the same as Focus Follows Mouse

\n" "If an active window has to be chosen by the system
\n" "(eg. because the currently active one was closed)
\n" "the window under the mouse is the preferred candidate.

\n" "Choose this, if you want a hover controlled focus." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:608 msgid "" "Focus Under Mouse
\n" "The focus always remains on the window under the mouse.

\n" "\n" "Notice:
\n" "Focus stealing prevention and the tabbox (\"Alt+Tab\")
\n" "contradict the policy and will not work.

\n" "You very likely want to use
\n" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence instead!" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:618 msgid "" "Focus Strictly Under Mouse
\n" "The focus is always on the window under the mouse - in doubt nowhere -
\n" "very much like the focus behaviour in an unmanaged legacy X11 environment." "

\n" "\n" "Notice:
\n" "Focus stealing prevention and the tabbox (\"Alt+Tab\")
\n" "contradict the policy and will not work.

\n" "You very likely want to use
\n" "Focus Follows Mouse - Mouse Precedence instead!" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayFocusOnLabel) #: rc.cpp:629 #, fuzzy msgid "&Delay focus by" msgstr "Tårdjaedje do focusse di:" #. i18n: file: focus.ui:247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delayFocus) #: rc.cpp:632 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:262 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delayFocus) #. i18n: file: focus.ui:487 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, autoRaise) #. i18n: file: advanced.ui:230 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shadeHover) #: rc.cpp:635 rc.cpp:693 rc.cpp:843 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: focus.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel) #: rc.cpp:638 #, fuzzy msgid "Focus &stealing prevention" msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:" #. i18n: file: focus.ui:300 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " "does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " "policies.)\n" "

    \n" "
  • None: Prevention is turned off and new windows always become " "activated.
  • \n" "
  • Low: Prevention is enabled; when some window does not have " "support for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether " "to activate the window or not, it will be activated. This setting may have " "both worse and better results than the medium level, depending on the " "applications.
  • \n" "
  • Medium: Prevention is enabled.
  • \n" "
  • High: New windows get activated only if no window is currently " "active or if they belong to the currently active application. This setting " "is probably not really usable when not using mouse focus policy.
  • \n" "
  • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.\n" "

\n" "

Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " "attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. " "This can be changed in the Notifications control module.

" msgstr "" "

Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les " "prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén " "ratindou des novelès fniesses. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand " "li politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)

  • Nouk:" " L' espaitchaedje est dismetou et les novelès fniesses prindèt tofer li " "focusse.
  • Bas: L' espaitchaedje est en alaedje; cwand ene " "finiesse ni sopoite nén ci mecanisse ci et ki KWin ni sait nén decider " "comifåt s' i doet dner l' focusse ou nén, adon el dinrè. Ci livea ci pout " "aveur ossu bén on rzultat meyeu ou co pés ki l' livea moyén, sorlon les " "programes.
  • Moyén: L' espaitchaedje est en alaedje.
  • Hôt: Les novelès fniesses ni prindèt l' focusse ki si nole " "finiesse n' est ovrante pol moumint oudonbén si l' novele finiesse apårtént " "å programe k' a-st ene finiesse k' a ddja l' focusse pol moumint. Ci livea " "ci n' est probåblumint nén foirt ahessåve si vos n' eployîz nén ene politike " "di focusse avou l' sori.
  • Nouzome: Totes les finiesses divèt " "rçure li focusse di manire esplicite, pa ene accion di l' uzeu.

Les fniesses ki sont-st espaitcheyes d' aveur li focusse sont markêyes " "come dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår " "des bouyes serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module " "di controle des notifiaedjes.

" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: file: focus.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:653 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nouk" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: file: focus.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:657 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Bas" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: file: focus.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:661 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Moyen" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: file: focus.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:665 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Hôt" #. i18n: Focus Stealing Prevention Level #. i18n: file: focus.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing) #: rc.cpp:669 #, fuzzy msgid "Extreme" msgstr "Nouzome" #. i18n: file: focus.ui:364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:672 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "&Politike:" #. i18n: file: focus.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:675 msgid "Click" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:678 msgid "Hover" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:681 msgid "Raising windows" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:443 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoRaiseOn) #: rc.cpp:684 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRaiseOn) #: rc.cpp:687 msgid "&Raise on hover, delayed by" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:472 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, autoRaise) #: rc.cpp:690 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickRaiseOn) #: rc.cpp:696 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clickRaiseOn) #: rc.cpp:699 msgid "C&lick raises active window" msgstr "S' on &clitche, li finiesse ovrante rimonte" #. i18n: file: focus.ui:520 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiscreenBox) #: rc.cpp:702 msgid "Multiscreen behaviour" msgstr "" #. i18n: file: focus.ui:529 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, separateScreenFocus) #: rc.cpp:705 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" "Cwand cisse tchuze est metowe, les operåcions d' focusse sont limitêyes al " "waitroûle Xinerama en alaedje" #. i18n: file: focus.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separateScreenFocus) #: rc.cpp:708 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "&Focusse di waitroûle metou a pårt" #. i18n: file: focus.ui:539 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, activeMouseScreen) #: rc.cpp:711 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " "appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " "disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " "window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " "for other focus policies." msgstr "" "Cwand cisse tchuze est metowe, li waitroûle Xinerama active (ewou les noûs " "purneas aparetèt) est l' waitroûle avou l' betchete del sori. Cwand 'l est " "nén metou, l' waitroûle Xinerama active est l' waitroûle k' al purnea e " "focusse. Cisse tchuze est tchoezeye por vos come nén metowe po Clitchî so " "focusse et come en alaedje po ls ôtès sôres di focusse." #. i18n: file: focus.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeMouseScreen) #: rc.cpp:714 msgid "Active screen follows &mouse" msgstr "Li waitroûle en alaedje shût l' &sori" #. i18n: file: moving.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, OverlapSnap) #: rc.cpp:717 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " "window or border." msgstr "" #. i18n: file: moving.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OverlapSnap) #: rc.cpp:720 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Assaetchî les finiesses se&ulmint cwand ele si rcovrèt" #. i18n: file: moving.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centerSnap) #: rc.cpp:723 msgid "" "Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " "when moved near it." msgstr "" #. i18n: file: moving.ui:67 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, centerSnap) #. i18n: file: moving.ui:134 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, windowSnap) #. i18n: file: moving.ui:162 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: rc.cpp:726 rc.cpp:741 rc.cpp:750 #, fuzzy msgid " pixel" msgstr " picsel" #. i18n: file: moving.ui:70 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, centerSnap) #: rc.cpp:729 #, fuzzy msgid "no center snap zone" msgstr "Redjon d' assaetchaedje do &mitan:" #. i18n: file: moving.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderSnapLabel) #: rc.cpp:732 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &boirdeure:" #. i18n: file: moving.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, centerSnapLabel) #: rc.cpp:735 msgid "&Center snap zone:" msgstr "Redjon d' assaetchaedje do &mitan:" #. i18n: file: moving.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, windowSnap) #: rc.cpp:738 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they are " "moved near another window." msgstr "" #. i18n: file: moving.ui:137 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, windowSnap) #: rc.cpp:744 #, fuzzy msgid "no window snap zone" msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &finiesse:" #. i18n: file: moving.ui:150 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: rc.cpp:747 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " "near it." msgstr "" #. i18n: file: moving.ui:165 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, borderSnap) #: rc.cpp:753 #, fuzzy msgid "no border snap zone" msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &boirdeure:" #. i18n: file: moving.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, geometryTipOn) #: rc.cpp:756 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " "corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" #. i18n: file: moving.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, geometryTipOn) #: rc.cpp:759 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" "Håyner l' d&jeyometreye del finiesse cwand dji bodje ou k' dji candje li " "grandeu" #. i18n: file: moving.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowSnapLabel) #: rc.cpp:762 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &finiesse:" #. i18n: file: moving.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:765 msgid "Windows" msgstr "Finiesses" #. i18n: file: moving.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:768 msgid "Snap Zones" msgstr "Redjons d' assaetchaedje" #. i18n: file: advanced.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, wtBox) #: rc.cpp:771 msgid "Window Tabbing" msgstr "Eployaedje des linwete del &finiesse" #. i18n: file: advanced.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar) #: rc.cpp:774 msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveTabsSkipTaskbar) #: rc.cpp:777 msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" msgstr "Catchî l' les linwetes del finiesse essoctêyes del bår ås usteyes" #. i18n: file: advanced.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows) #: rc.cpp:780 msgid "" "When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " "related to an existing one and place them in the same window group." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupSimilarWindows) #: rc.cpp:783 msgid "Automatically group similar windows" msgstr "Grouper otomaticmint les finiesses ki s' rishonnèt" #. i18n: file: advanced.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autogroupInForeground) #: rc.cpp:786 msgid "" "When turned on immediately switch to any new window tabs that were " "automatically added to the current group." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autogroupInForeground) #: rc.cpp:789 msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" msgstr "Passer tot d' shûte otomaticmint ås fniesses groupêyes" #. i18n: file: advanced.ui:98 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:792 msgid "&Placement:" msgstr "&Plaeçmint:" #. i18n: file: advanced.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:795 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop.\n" "
    \n" "
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of windows
  • \n" "
  • Maximizing will try to maximize every window to fill the whole " "screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows " "using the window-specific settings.
  • \n" "
  • Cascade will cascade the windows
  • \n" "
  • Random will use a random position
  • \n" "
  • Centered will place the window centered
  • \n" "
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left corner\n" "
  • Under Mouse will place the window under the pointer
  • \n" "
" msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:807 msgid "Smart" msgstr "Malén" #. i18n: file: advanced.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:810 msgid "Maximizing" msgstr "Å pus grand" #. i18n: file: advanced.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:813 msgid "Cascade" msgstr "A pertinne" #. i18n: file: advanced.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:816 msgid "Random" msgstr "A l' astcheyance" #. i18n: file: advanced.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:819 msgid "Centered" msgstr "Å mitan" #. i18n: file: advanced.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:822 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Coine zero" #. i18n: file: advanced.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) #: rc.cpp:825 #, fuzzy msgid "Under Mouse" msgstr "Li focusse pa dzo l' sori" #. i18n: file: advanced.ui:167 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, shBox) #: rc.cpp:828 msgid "Shading" msgstr "Erôlaedje" #. i18n: file: advanced.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadeHoverLabel) #: rc.cpp:831 msgid "Dela&y:" msgstr "&Tårdjaedje:" #. i18n: file: advanced.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, shadeHoverOn) #: rc.cpp:834 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeHoverOn) #: rc.cpp:837 msgid "&Enable hover" msgstr "&Disrôler cwand on passe dizeu" #. i18n: file: advanced.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, shadeHover) #: rc.cpp:840 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:846 #, fuzzy msgid "Special Windows" msgstr "Finiesses" #. i18n: file: advanced.ui:249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive) #: rc.cpp:849 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " "application becomes active. Note that applications have to mark the windows " "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" #. i18n: file: advanced.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive) #: rc.cpp:852 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Catchî les fniesses usteyes po les programes essoctés"