# translation of kquitapp.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kquitapp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 23:10+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ-ਕਰਨ ਵਾਲਾ" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "ਇੱਕ D-BUS ਯੋਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਛੇਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਬੰਧਕ" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "ਪੂਰਾ ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ D-Bus ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %1 ਸਰਵਿਸ %2 ਅਤੇ ਪਾਥ %3 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "%1 ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ। ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ:\n" "\n" " %2 : %3"