# Translation of plasma_scriptengine_qscript to Norwegian Nynorsk # # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:12+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Bilete" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Oppsettdefinisjonar" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Datafiler" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Køyrbare skript" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Omsetjingar" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animasjonsskript" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Hovudskriptfil" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Klarte ikkje lasta skriptfil: %1" #: common/scriptenv.cpp:248 msgid "debug takes one argument" msgstr "«debug» krev eitt argument" #: common/scriptenv.cpp:268 msgid "print() takes one argument" msgstr "«print()» krev eitt argument" #: common/scriptenv.cpp:278 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "«listAddons» krev eitt argument: tilleggstype" #: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "«loadAddon» krev to argument: tilleggstype og tilleggsnamn som skal lastast " "inn" #: common/scriptenv.cpp:321 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Klarte ikkje finna tillegg %1 av typen %2" #: common/scriptenv.cpp:331 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Klarte ikkje opna skriptfil for tillegg %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "«setData()» krev minst eitt argument" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Klarte ikkje henta ut datamotorobjektet" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Klarte ikkje henta ut datamotoren" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "«removeAllData()» krev minst eitt argument (kjeldenamnet)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "«removeData()» krev minst to argument (kjeldenamnet og tastenamnet)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Tenesta krev minst éin parameter: tenestenamnet" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Den etterspurde tenesta %1 vart ikkje funnen i pakken." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "«loadui()» krev eitt argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Klarte ikkje opna «%1»" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Konstruktøren krev minst eitt argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "«dataEngine()» krev eitt argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Klarte ikkje henta ut plasmoiden" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602 msgid "service() takes two arguments" msgstr "«service()» krev minst to argument" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 msgid "service() takes one argument" msgstr "«service()» krev minst eitt argument" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Feil i %1 på linje %2.

%3>%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641 msgid "animation() takes one argument" msgstr "«animation()» krev eitt argument" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 er ikkje ein kjend animasjonstype" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "«i18n()» krev minst eitt argument" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "«i18nc()» krev minst eitt argument" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "«i18np()» krev minst to argument" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "«i18ncp()» krev minst tre argument"