# Translation of ksmserver to Croatian # # DoDo , 2009. # Marko Dimjasevic , 2009, 2010. # Andrej Dundovic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:39+0200\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: main.cpp:53 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Pouzdani upravitelj KDE sesija koji razumije standardni protokol \n" "X11R6 za upravljanje sesija (XSMP)." #: main.cpp:234 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE upravitelj sesijama" #: main.cpp:236 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000 Razvijatelji KDE-a" #: main.cpp:237 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" #: main.cpp:238 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" #: main.cpp:238 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" #: main.cpp:246 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju" #: main.cpp:248 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n" "nije aktivan u sesiji. Zadano je 'kwin'." #: main.cpp:249 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dopusti i udaljeno povezivanje" #: main.cpp:251 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "" #: server.cpp:1044 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: server.cpp:1049 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjava bez potvrde" #: server.cpp:1054 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Zaustavljanje bez potvrde" #: server.cpp:1059 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde" #: shutdown.cpp:388 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Odjavu zaustavio/la '%1'" #: themes/contour/main.qml:73 #, fuzzy msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu." msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde." msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi." #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu." msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde." msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Gašenje računala za %1 sekundu." msgstr[1] "Gašenje računala za %1 sekunde." msgstr[2] "Gašenje računala za %1 sekundi." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundu." msgstr[1] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekunde." msgstr[2] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundi." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "&Odjava" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Isključi računalo" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "&Spavanje" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Suspendiraj u &RAM" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Suspendiraj na &disk" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Ponovno pokretanje računala" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (zadano)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "&Odustani"