# translation of plasma_applet_lockout.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nicolas Ternisien , 2009. # Joëlle Cornavin , 2009, 2010, 2012, 2013. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 10:21+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Verrouiller l'écran" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15 msgid "Switch user" msgstr "Changer d'utilisateur" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Démarre une session parallèle en tant qu'utilisateur différent" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Quitter..." #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Déconnecter, éteindre ou redémarrer l'ordinateur" #: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201 msgid "Suspend" msgstr "Passer en veille" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Veille (mise en veille)" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 rc.cpp:18 msgid "Hibernate" msgstr "Veille prolongée" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Veille prolongée (mettre en veille prolongée)" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Voulez-vous passer en veille prolongée (mode hibernation) ?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Non" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Voulez-vous passer en veille (mode veille) ?" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Configurer le verrouillage / la déconnexion" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "" "Veuillez sélectionner un ou plusieurs éléments dans la liste ci-dessous." #. i18n: file: contents/ui/config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Leave" msgstr "Quitter" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:21 msgid "Sleep" msgstr "Veille"