# translation of audiocd_encoder_lame.po to Français # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Nicolas Ternisien , 2004. # Ludovic Grossard , 2004, 2007. # Matthieu Robin , 2005. # Mickael Sibelle , 2008. # Nicolas Ternisien , 2008, 2010. # xavier , 2013. # # Maxime Corteel, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 10:08+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Débit constant" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Débit variable" #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 msgid "Stereo Mode" msgstr "Mode Stéréo" #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 msgid "Byte Swap" msgstr "Inversion des octets" #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 msgid "Copyrighted" msgstr "Sous licence" #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 msgid "Original" msgstr "Original" #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 msgid "ISO Encoding" msgstr "Encodage ISO" #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 msgid "Error protection" msgstr "Erreur de protection" #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Écrire l'en-tête ID3" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Configuration du débit constant" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Débit minimal" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "La valeur minimale est une limite physique" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Débit maximal" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 msgid "Average bitrate" msgstr "Débit moyen" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Écrire l'en-tête « VBR Xing »" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Valeur minimale du débit" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Valeur maximale du débit" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 msgid "Average bitrate value" msgstr "Valeur moyenne du débit" #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Activer le filtre passe-bas" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas" #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Activer le filtre passe-haut" #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-haut" #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 msgid "Lowpass filter width" msgstr "Largeur du filtre passe-bas" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Valeur de la largeur du filtre passe-bas" #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 msgid "Highpass filter width" msgstr "Largeur du filtre passe-haut" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: encoderlameconfig.ui:16 msgid "Options" msgstr "Options" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:28 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Sous lice&nce" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:31 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:34 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:41 msgid "Origi&nal" msgstr "Origi&nal" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:47 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:50 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:57 msgid "&ISO encoding" msgstr "Encodage &ISO" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:60 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Essayer d'utiliser l'encodage ISO strict" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Cette option sélectionne le débit maximal pour l'encodage." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: encoderlameconfig.ui:70 msgid "&Error protection" msgstr "&Erreur de protection" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: encoderlameconfig.ui:77 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "É&crire l'en-tête ID3" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Si cette option est sélectionnée et que la gestion de « CDDB » est " "disponible, une en-tête ID3 sera ajoutée" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) #: encoderlameconfig.ui:109 msgid "Encoding Method" msgstr "Méthode d'encodage" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: encoderlameconfig.ui:117 msgid "Low" msgstr "Faible" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: encoderlameconfig.ui:149 msgid "High" msgstr "Élevée" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: encoderlameconfig.ui:161 msgid "&Quality:" msgstr "&Qualité :" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:177 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Cette option contrôle si les fichiers MP3 sont enregistrés avec un ou deux " "canaux. Veuillez noter que le choix de Mono réduit la taille du " "fichier, mais appauvrit également le signal stéréo." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:181 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:186 msgid "Joint Stereo" msgstr "Stéréo jointe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:191 msgid "Dual Channel" msgstr "Double canal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:196 msgid "Mono" msgstr "Mono" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) #: encoderlameconfig.ui:204 msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: encoderlameconfig.ui:211 msgid "Variable bitrate" msgstr "Débit variable" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: encoderlameconfig.ui:272 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Configuration du débit variable" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:284 msgid "Avera&ge bitrate:" msgstr "Débit &moyen :" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:287 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." msgstr "Cette option sélectionne le débit moyen de l'encodage." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 #: encoderlameconfig.ui:618 msgid "32 kbs" msgstr "32 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 #: encoderlameconfig.ui:623 msgid "40 kbs" msgstr "40 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 #: encoderlameconfig.ui:628 msgid "48 kbs" msgstr "48 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 #: encoderlameconfig.ui:633 msgid "56 kbs" msgstr "56 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 #: encoderlameconfig.ui:638 msgid "64 kbs" msgstr "64 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 #: encoderlameconfig.ui:643 msgid "80 kbs" msgstr "80 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 #: encoderlameconfig.ui:648 msgid "96 kbs" msgstr "96 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 #: encoderlameconfig.ui:653 msgid "112 kbs" msgstr "112 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 #: encoderlameconfig.ui:658 msgid "128 kbs" msgstr "128 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 #: encoderlameconfig.ui:663 msgid "160 kbs" msgstr "160 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 #: encoderlameconfig.ui:668 msgid "192 kbs" msgstr "192 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 #: encoderlameconfig.ui:673 msgid "224 kbs" msgstr "224 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 #: encoderlameconfig.ui:678 msgid "256 kbs" msgstr "256 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 #: encoderlameconfig.ui:683 msgid "320 kbs" msgstr "320 kbps" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:377 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Débi&t maximal :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:387 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Écrire l'en-tête du « VBR &Xing »" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:393 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "" "Ceci inscrit des informations complémentaires relatives au débit variable, " "comme introduit par « Xing »." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: encoderlameconfig.ui:483 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "La &valeur minimale est une limite physique" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:493 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Dé&bit minimal :" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:496 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Cette option sélectionne le débit minimal utilisé pour l'encodage." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: encoderlameconfig.ui:598 msgid "Bitrate:" msgstr "Débit :" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:614 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" "Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité et plus gros est le " "fichier." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: encoderlameconfig.ui:694 msgid "Filter Settings" msgstr "Configuration du filtre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) #: encoderlameconfig.ui:709 msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "Appliquer le fi<re passe-bas au dessus de" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 #: encoderlameconfig.ui:785 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) #: encoderlameconfig.ui:729 msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "Appliquer le filtre passe-&haut en dessous de" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) #: encoderlameconfig.ui:752 msgid "Low&pass filter width" msgstr "Largeur filtre &passe-bas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: encoderlameconfig.ui:775 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Largeur filtre pa&sse-haut"