# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tommi Nieminen , 2010. # Lasse Liehu , 2011, 2013. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Lliehu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kdeobservatory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: commithistoryview.cpp:72 msgctxt "Commit history for a given project %1" msgid "Commit History - %1" msgstr "Muutoshistoria–%1" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa projektin ”%1”?" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Remove project" msgstr "Poista projekti" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 #: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 #: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 rc.cpp:99 rc.cpp:123 #: topactiveprojectsview.cpp:46 msgid "Top Active Projects" msgstr "Aktiivisimmat projektit" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 #: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 #: rc.cpp:105 rc.cpp:126 msgid "Top Developers" msgstr "Aktiivisimmat kehittäjät" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 #: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 #: rc.cpp:102 rc.cpp:129 msgid "Commit History" msgstr "Muutoshistoria" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 #: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 #: rc.cpp:52 rc.cpp:108 rc.cpp:132 msgid "Krazy Report" msgstr "Krazy-raportti" #: kdeobservatory.cpp:99 msgid "No active network connection" msgstr "Ei aktiivista verkkoyhteyttä" #: kdeobservatory.cpp:122 msgid "Go to previous view" msgstr "Siirry edelliseen näkymään" #: kdeobservatory.cpp:129 msgid "Go to next view" msgstr "Siirry seuraavaan näkymään" #: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277 msgid "Last update: %1 %2" msgstr "Päivitetty viimeksi: %1 %2" #: kdeobservatory.cpp:286 msgctxt "Global configuration options" msgid "General" msgstr "Yleistä" #: kdeobservatory.cpp:289 msgid "Projects" msgstr "Projektit" #: kdeobservatory.cpp:298 msgid "Views" msgstr "Näkymät" #: krazyreportview.cpp:56 msgctxt "Krazy report for a given project %1" msgid "Krazy Report - %1" msgstr "Krazy-raportti - %1" #: krazyreportview.cpp:118 msgid "%2 %1 error" msgid_plural "%2 %1 errors" msgstr[0] "%2 %1 virhe" msgstr[1] "%2 %1 virhettä" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #: rc.cpp:3 msgid "Project name:" msgstr "Projektin nimi:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) #: rc.cpp:6 msgid "Commit subject:" msgstr "Muutosten aihe:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) #: rc.cpp:9 msgid "" "\n" "\n" "

Prefix used for this project in kde-commits mailing list.\n" "

Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" msgstr "" "\n" "\n" "

Tämän projektin etuliite kde-commits-postituslistalla.

\n" "

Esim. KDE/kdebase/runtime/plasma/

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) #: rc.cpp:17 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) #: rc.cpp:20 msgid "Krazy report:" msgstr "Krazy-raportti:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) #: rc.cpp:23 msgid "" "\n" "\n" "

Krazy report web address for this project.

\n" "

Format: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

Tämän projektin Krazy-raporttien verkko-osoite.

\n" "

Muoto: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Esim.: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) #: rc.cpp:35 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "Krazyn tiedostotunniste:" # playground KDE:n versionhallinnan alueena. #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) #: rc.cpp:38 msgid "" "\n" "\n" "

Sub-string that must appear in files belonging to this project. " "Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project or a " "component-module address was given.

\n" "

Ex: for a plasmoid in " "playground, Krazy report " "would be \"playground/base/plasma\" and Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" "directory>\".

" msgstr "" "\n" "\n" "

Osamerkkijono, jonka täytyy esiintyä tähän projektiin kuuluvissa " "tiedostoissa. Jätä tyhjäksi, jos kaikki Krazy-raportin tiedostot kuuluvat " "tähän projektiin tai Krazy-raporttien osoite on itsessään komponentti-/" "moduulispesifinen.

\n" "

Esim. playgroundissa " "sijaitsevalle plasmoidille Krazy-raportin arvo olisi ”playground/base/plasma” ja Krazyn tiedostotunniste puolestaan " "”<plasmoidin-hakemisto>”.

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:46 msgid "Project" msgstr "Projekti" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:49 msgid "Commit Subject" msgstr "Muutosten aihe" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:55 msgid "Krazy File Identifier" msgstr "Krazyn tiedostotunniste" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) #: rc.cpp:58 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) #: rc.cpp:61 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) #: rc.cpp:64 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) #: rc.cpp:67 msgid "Activity Range" msgstr "Aktiviteetin aikaväli" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) #: rc.cpp:70 msgid "&Full history" msgstr "&Täysi historia" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) #: rc.cpp:73 msgid "&Past" msgstr "&Viime" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) #: rc.cpp:76 msgctxt "noun, the 24-hour period" msgid "days" msgstr " päivää" #. i18n: The beginning of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) #: rc.cpp:80 msgctxt "The beginning of a range" msgid "Fro&m" msgstr "&Päivästä" #. i18n: The end of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) #: rc.cpp:84 msgctxt "The end of a range" msgid "to" msgstr "päivään" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) #: rc.cpp:87 msgid "&Enable automatic view change" msgstr "&Muuta näkymää automaattisesti" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) #: rc.cpp:90 msgid "Change view every:" msgstr "Muuta näkymää joka:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) #: rc.cpp:93 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'tuntia' mm 'minuuttia' ss 'sekuntia'" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) #: rc.cpp:96 msgid "Active views:" msgstr "Aktiiviset näkymät:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) #: rc.cpp:111 rc.cpp:114 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) #: rc.cpp:117 msgid "View Configuration" msgstr "Näkymien asetukset" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) #: rc.cpp:120 msgid "View:" msgstr "Näkymä:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) #: rc.cpp:135 msgid "Projects in view:" msgstr "Näkymän projektit:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) #: rc.cpp:138 msgid "&Check All" msgstr "&Valitse kaikki" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) #: rc.cpp:141 msgid "&Uncheck All" msgstr "&Poista valinnat" #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 msgid "%2 - %1 commit" msgid_plural "%2 - %1 commits" msgstr[0] "%2 – yksi muutos" msgstr[1] "%2 – %1 muutosta" #: topdevelopersview.cpp:49 msgid "Top Developers - %1" msgstr "Aktiivisimmat kehittäjät–%1"