# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdevplatform package. # Lasse Liehu , 2012, 2013. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Author: Lliehu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevexecutescript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 22:13+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:29+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Interpreter" msgstr "Tulkki" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 msgid "Script interpreter:" msgstr "Skriptitulkki:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:9 msgid "python" msgstr "python" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:12 msgid "ruby" msgstr "ruby" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:15 msgid "bash" msgstr "bash" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:18 msgid "php" msgstr "php" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:21 msgid "Script file" msgstr "Skriptitiedosto" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile) #: rc.cpp:24 msgid "Run the file currently open in the editor" msgstr "Suorita muokkaimessa auki oleva tiedosto" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile) #: rc.cpp:27 msgid "Always run the same file" msgstr "Suorita aina sama tiedosto" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel) #: rc.cpp:30 msgid "Script file:" msgstr "Skriptitiedosto:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath) #: rc.cpp:33 msgid "Enter the absolute path to the script to run" msgstr "Kirjoita suoritettavan skriptin absoluuttinen polku" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:36 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:39 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentit:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments) #. i18n: file: scriptappconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments) #: rc.cpp:42 rc.cpp:45 msgid "Enter arguments to give to the executable" msgstr "Kirjoita suoritettavalle tiedostolle annettavat argumentit" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:48 msgid "Working Directory:" msgstr "Työhakemisto:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #. i18n: file: scriptappconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #: rc.cpp:51 rc.cpp:54 msgid "Select a working directory for the executable" msgstr "Valitse suoritettavien tiedostojen työhakemisto" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:57 msgid "Environment:" msgstr "Ympäristö:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment) #: rc.cpp:60 msgid "Select an environment to be used" msgstr "Valitse käytettävä ympäristö" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:63 msgid "Output Filter:" msgstr "Tulostesuodatin:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:66 msgid "" "Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text" msgstr "" "Valitse tulosteen suodatustapa. Esimerkiksi virheiden punaiseksi " "värittämistä varten" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:69 msgid "No Filter" msgstr "Ei suodatinta" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:72 msgid "Compiler Filter" msgstr "Kääntäjäsuodatin" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:75 msgid "Script Error Filter" msgstr "Skriptivirhesuodatin" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:78 msgid "Static Analysis Filter" msgstr "Staattisen analyysin virhesuodatin" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:248 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:81 msgid "Execute on Host" msgstr "Suorita koneella" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox) #: rc.cpp:84 msgid "Execute on remote host" msgstr "Suorita etäkoneella" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) #: rc.cpp:87 msgid "Remote host (ssh):" msgstr "Etäkone (ssh):" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost) #: rc.cpp:90 msgid "Enter a remote host (user@example.com)" msgstr "Kirjoita etäkone (käyttäjä@esimerkki.fi)" #: scriptappjob.cpp:87 msgid "There is no active document to launch." msgstr "Ei ole käynnistettävää aktiivista tiedostoa." # Run configuration tarkoittaa tässä samaa kuin launch configuration. #: scriptappjob.cpp:110 msgid "" "No environment group specified, looks like a broken configuration, please " "check run configuration '%1'. Using default environment group." msgstr "" "Ympäristöryhmää ei ole määritetty. Näyttää rikkoutuneelta määritykseltä, " "tarkista käynnistysmääritys ”%1”. Käytetään oletusympäristöryhmää." #: scriptappjob.cpp:186 msgid "Starting: %1" msgstr "Käynnistetään: %1" #: scriptappjob.cpp:200 msgid "*** Killed Application ***" msgstr "*** Sovellus tapettiin ***" #: scriptappjob.cpp:211 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "*** Päättyi normaalisti ***" #: scriptappjob.cpp:213 msgid "*** Exited with return code: %1 ***" msgstr "*** Päättyi paluuarvolla: %1 ***" #: scriptappjob.cpp:216 msgid "*** Process aborted ***" msgstr "*** Prosessi keskeytettiin ***" #: scriptappjob.cpp:219 msgid "*** Crashed with return code: %1 ***" msgstr "*** Kaatui paluuarvolla: %1 ***" #: scriptappjob.cpp:234 msgid "" "*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified " "correctly ***" msgstr "" "*** Ei voitu käynnistää ohjelmaa ”%1”. Varmista, että määritetty polku on " "oikea ***" #: executescriptplugin.cpp:67 msgid "Execute script support" msgstr "Skriptien suoritustuki" #: executescriptplugin.cpp:67 msgid "Allows running of scripts" msgstr "Mahdollistaa skriptien suorittamisen" #: executescriptplugin.cpp:68 msgid "Niko Sams" msgstr "Niko Sams" #: executescriptplugin.cpp:68 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: executescriptplugin.cpp:106 msgid "No valid executable specified" msgstr "Kelvollista suoritettavaa tiedostoa ei ole määritetty" #: executescriptplugin.cpp:116 msgid "" "There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. " "Aborting start." msgstr "" "Käynnistysmäärityksessä ”%1” on lainausmerkkivirhe skriptissä. " "Käynnistäminen keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:121 msgid "" "A shell meta character was included in the script for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Komentotulkin metamerkki sisältyy käynnistysmäärityksen ”%1” skriptiin, tätä " "ei nykyisin tueta. Käynnistäminen keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:138 msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start." msgstr "" "Käynnistysmääritykselle ”%1” ei ole asetettu etäkonetta. Käynnistäminen " "keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:161 msgid "" "There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. " "Aborting start." msgstr "" "Käynnistysmäärityksessä ”%1” on lainausmerkkivirhe argumenteissa. " "Käynnistäminen keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:165 msgid "" "A shell meta character was included in the arguments for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Komentotulkin metamerkki sisältyy käynnistysmäärityksen ”%1” argumentteihin, " "tätä ei nykyisin tueta. Käynnistäminen keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:218 msgid "No valid interpreter specified" msgstr "Kelvollista tulkkia ei ole määritetty" #: executescriptplugin.cpp:228 msgid "" "There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration " "'%1'. Aborting start." msgstr "" "Käynnistysmäärityksessä ”%1” on lainausmerkkivirhe tulkissa. Käynnistäminen " "keskeytetään." #: executescriptplugin.cpp:233 msgid "" "A shell meta character was included in the interpreter for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Komentotulkin metamerkki sisältyy käynnistysmäärityksen ”%1” tulkkiin, tätä " "ei nykyisin tueta. Käynnistäminen keskeytetään." #: scriptappconfig.cpp:102 msgid "Type or select an interpreter" msgstr "Kirjoita tai valitse tulkki" #: scriptappconfig.cpp:135 msgid "Configure Script Application" msgstr "Skriptisovelluksen asetukset" #: scriptappconfig.cpp:145 msgid "Executes Script Applications" msgstr "Suorittaa skriptisovelluksia" #: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205 msgid "Script Application" msgstr "Skriptisovellus"