# translation of kget.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/autopastemodel.cpp:174 msgid "Pattern" msgstr "" #: conf/autopastemodel.cpp:176 msgid "Syntax" msgstr "" #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 msgid "Escape sequences" msgstr "" #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 msgid "Regular expression" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:51 msgid "Xml" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Sqlite" msgstr "اندازه" #: conf/preferencesdialog.cpp:57 mainwindow.cpp:365 msgid "Turn Off Computer" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:58 mainwindow.cpp:370 msgid "Hibernate Computer" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:375 msgid "Suspend Computer" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:71 msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" #: conf/preferencesdialog.cpp:71 msgid "Change appearance settings" msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر" #: conf/preferencesdialog.cpp:72 msgid "Groups" msgstr "گروهها" #: conf/preferencesdialog.cpp:72 msgid "Manage the groups" msgstr "مدیریت گروهها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) #: conf/preferencesdialog.cpp:73 rc.cpp:269 msgid "Network" msgstr "شبکه" #: conf/preferencesdialog.cpp:73 msgid "Network and Downloads" msgstr "شبکه و بارگیریها" #: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Web Interface" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Control KGet over a Network or the Internet" msgstr "" #: conf/preferencesdialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Verification" msgstr "باز کردن مقصد" #: conf/preferencesdialog.cpp:76 #, fuzzy msgctxt "integration of KGet with other applications" msgid "Integration" msgstr "مجتمع‌سازی" #: conf/preferencesdialog.cpp:77 #, fuzzy msgctxt "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: conf/preferencesdialog.cpp:77 msgid "Advanced Options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" #: conf/preferencesdialog.cpp:78 conf/pluginselector.cpp:26 msgid "Plugins" msgstr "وصله‌ها" #: conf/preferencesdialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Transfer Plugins" msgstr "انتقال گزینه‌های وصله" #: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59 msgid "Could not open KWallet" msgstr "" #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 #, fuzzy msgid "New Group" msgstr "گروهها" #: conf/integrationpreferences.cpp:32 msgid "Include" msgstr "" #: conf/integrationpreferences.cpp:33 msgid "Exclude" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:12 msgid "&Increase Priority" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:15 msgid "&Decrease Priority" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:47 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:59 msgid "Appl&y to all" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336 msgid "No download directory specified." msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:298 msgid "Invalid download directory specified." msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:300 msgid "Download directory is not writeable." msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348 #, fuzzy msgid "No download destination specified." msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:310 #, fuzzy msgid "Invalid download destination specified." msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:312 #, fuzzy msgid "Download destination is not writeable." msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450 #: core/urlchecker.cpp:464 msgid "No URL specified." msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:322 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 #, fuzzy msgid "Malformed URL." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:324 #, fuzzy msgid "Malformed URL, protocol missing." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:326 #, fuzzy msgid "Malformed URL, host missing." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:338 msgid "" "Invalid download directory specified:\n" "%1" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:340 msgid "" "Download directory is not writeable:\n" "%1" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:350 #, fuzzy msgid "" "Invalid download destination specified:\n" "%1" msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:352 #, fuzzy msgid "" "Download destination is not writeable:\n" "%1" msgstr "باز کردن مقصد" #: core/urlchecker.cpp:362 core/kget.cpp:994 msgid "" "Malformed URL:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:364 core/kget.cpp:1001 #, fuzzy msgid "" "Malformed URL, protocol missing:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "Malformed URL, host missing:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394 #, fuzzy msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "" "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n" "جای‌نوشت شود؟" #: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412 msgid "" "You are already downloading that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:396 msgid "" "You have already completed a download from that location. Download it again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:398 msgid "" "You have a download in progress from that location.\n" "Delete it and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:408 #, fuzzy msgid "" "File already exists:\n" "%1\n" "Overwrite it?" msgstr "" "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n" "جای‌نوشت شود؟" #: core/urlchecker.cpp:420 core/kget.cpp:1012 msgid "" "You have already completed a download from the location: \n" "\n" "%1\n" "\n" "Download it again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:422 core/kget.cpp:1025 msgid "" "You have a download in progress from the location: \n" "\n" "%1\n" "\n" "Delete it and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:452 #, fuzzy msgid "Malformed URLs." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:454 #, fuzzy msgid "Malformed URLs, protocol missing." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:456 #, fuzzy msgid "Malformed URLs, host missing." msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:466 #, fuzzy msgid "" "Malformed URLs:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:468 #, fuzzy msgid "" "Malformed URLs, protocol missing:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:470 #, fuzzy msgid "" "Malformed URLs, host missing:\n" "%1" msgstr "" "نشانی وب بد شکل:\n" "%1‌" #: core/urlchecker.cpp:472 msgid "" "Destinations are not writable:\n" "%1" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:496 #, fuzzy msgid "Files exist already. Overwrite them?" msgstr "" "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n" "جای‌نوشت شود؟" #: core/urlchecker.cpp:498 msgid "" "You have already completed downloads at those destinations. Download them " "again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:500 msgid "" "You have downloads in progress to these destinations.\n" "Delete them and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:508 msgid "" "You have already completed downloads from these locations. Download them " "again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:510 msgid "" "You have downloads in progress from these locations.\n" "Delete them and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:519 msgid "" "Files exist already:\n" "%1\n" "Overwrite them?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:521 msgid "" "You have already completed downloads at those destinations: \n" "\n" "%1\n" "\n" " Download them again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:523 msgid "" "You have downloads in progress to these destinations: \n" "\n" "%1\n" "\n" "Delete them and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:531 msgid "" "You have already completed downloads from these locations: \n" "\n" "%1\n" "\n" "Download them again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:533 msgid "" "You have downloads in progress from these locations: \n" "\n" "%1\n" "\n" "Delete them and download again?" msgstr "" #: core/urlchecker.cpp:633 core/kget.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Delete it and download again?" msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟" #: core/urlchecker.cpp:636 core/kget.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Download it again?" msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟" #: core/urlchecker.cpp:645 core/kget.cpp:1085 #, fuzzy msgid "File already downloaded. Download anyway?" msgstr "" "نشانی وب قبلاً ذخیره شد:\n" "%1\n" "دوباره بارگیری شود؟" #: core/urlchecker.cpp:648 core/urlchecker.cpp:744 core/kget.cpp:1098 #: core/kget.cpp:1101 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483 #, fuzzy msgid "File already exists" msgstr "" "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n" "جای‌نوشت شود؟" #: core/kget.h:357 ui/tray.cpp:41 main.cpp:103 mainwindow.cpp:90 #: mainwindow.cpp:519 msgid "KGet" msgstr "" #: core/datasourcefactory.cpp:279 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." msgstr "" #: core/datasourcefactory.cpp:279 core/datasourcefactory.cpp:624 #: core/kget.cpp:1371 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 msgid "Error" msgstr "خطا" #: core/datasourcefactory.cpp:624 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." msgstr "" #: core/keydownloader.cpp:73 msgid "" "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." msgstr "" #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94 msgid "No key server" msgstr "" #: core/keydownloader.cpp:93 msgid "" "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " "settings or restart KGet and retry downloading." msgstr "" #: core/verificationmodel.cpp:151 #, fuzzy msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" msgid "Type" msgstr "پرونده" #: core/verificationmodel.cpp:153 msgctxt "the used hash for verification" msgid "Hash" msgstr "" #: core/verificationmodel.cpp:155 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" msgid "Verified" msgstr "" #: core/transfergrouphandler.cpp:97 msgid "1 Item" msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "%1 فقره" #: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 #: ui/transferdetails.cpp:90 msgid "%1/s" msgstr "%1/ثانیه" #: core/transfergrouphandler.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "start transfergroup downloads" msgid "Start" msgstr "آغاز" #: core/transfergrouphandler.cpp:175 #, fuzzy msgctxt "stop transfergroup downloads" msgid "Stop" msgstr "ایست" #: core/kgetglobaljob.cpp:56 #, fuzzy msgid "KGet is downloading %1 file" msgid_plural "KGet is downloading %1 files" msgstr[0] "شماره بارگیری:" #: core/kgetkjobadapter.cpp:45 #, fuzzy msgid "KGet Transfer" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: core/linkimporter.cpp:90 msgid "Error trying to get %1" msgstr "" #: core/transfertreemodel.cpp:645 #, fuzzy msgctxt "name of download" msgid "Name" msgstr "نام" #: core/transfertreemodel.cpp:647 #, fuzzy msgctxt "status of download" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: core/transfertreemodel.cpp:649 #, fuzzy msgctxt "size of download" msgid "Size" msgstr "اندازه" #: core/transfertreemodel.cpp:651 #, fuzzy msgctxt "progress of download" msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: core/transfertreemodel.cpp:653 #, fuzzy msgctxt "speed of download" msgid "Speed" msgstr "سرعت" #: core/transfertreemodel.cpp:655 msgctxt "remaining time of download" msgid "Remaining Time" msgstr "" #: core/filemodel.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "file in a filesystem" msgid "File" msgstr "&پرونده‌" #: core/filemodel.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "status of the download" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: core/filemodel.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "size of the download" msgid "Size" msgstr "اندازه" #: core/filemodel.cpp:283 msgctxt "checksum of a file" msgid "Checksum" msgstr "" #: core/filemodel.cpp:283 msgctxt "signature of a file" msgid "Signature" msgstr "" #: core/signature.cpp:228 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" msgstr "" #: core/signature.cpp:250 msgid "" "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " "information." msgstr "" #: core/signature.cpp:251 msgid "Signature not verified" msgstr "" #: core/transfer.cpp:34 #, fuzzy msgid "Downloading...." msgstr "بارگیریها" #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "transfer state: stopped" msgid "Stopped" msgstr "ایستاد" #: core/transferhandler.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 #: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "" #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86 msgid "Stalled" msgstr "ساکن شد" #: core/kget.cpp:118 #, fuzzy msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" msgstr "" "آیا مطمئنید می‌خواهید\n" "گروه با نام %1 را حذف کنید؟" #: core/kget.cpp:119 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "تغییر نام گروه." #: core/kget.cpp:143 #, fuzzy msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" msgstr "" "آیا مطمئنید می‌خواهید\n" "گروه با نام %1 را حذف کنید؟" #: core/kget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove groups" msgstr "تغییر نام گروه." #: core/kget.cpp:253 msgid "" "

The following transfer has been added to the download list:

%1

" msgstr "" #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351 #, fuzzy msgid "Download added" msgstr "بارگیریها" #: core/kget.cpp:346 msgid "

The following transfer has been added to the download list:

" msgstr "" #: core/kget.cpp:348 msgid "

The following transfers have been added to the download list:

" msgstr "" #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554 msgid "My Downloads" msgstr "بارگیریهای من" #: core/kget.cpp:564 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Overwrite?" msgstr "" "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n" "جای‌نوشت شود؟" #: core/kget.cpp:565 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "پرونده موجود جای‌نوشت شود؟" #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 msgid "Unable to save to: %1" msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست" #: core/kget.cpp:880 msgid "" "

The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " "KGet:

" msgid_plural "" "

The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " "supported by KGet:

" msgstr[0] "" #: core/kget.cpp:890 msgid "Protocol unsupported" msgstr "" #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50 msgid "New Download" msgstr "بارگیری مجدد" #: core/kget.cpp:944 msgid "Enter URL:" msgstr "وارد کردن نشانی وب:" #: core/kget.cpp:981 msgid "Save As" msgstr "" #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056 msgid "Directory is not writable" msgstr "" #: core/kget.cpp:1084 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "\n" "Download and delete the previous one?" msgstr "" #: core/kget.cpp:1094 msgid "You are already downloading the same file" msgstr "" #: core/kget.cpp:1206 msgid "Internet connection established, resuming transfers." msgstr "" #: core/kget.cpp:1211 msgid "No internet connection, stopping transfers." msgstr "" #: core/kget.cpp:1225 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." msgstr "" #: core/kget.cpp:1243 msgid "" "Not deleting\n" "%1\n" "as it is a directory." msgstr "" "عدم حذف\n" "%1\n" "چون یک فهرست راهنما نیست." #: core/kget.cpp:1253 msgid "" "Not deleting\n" "%1\n" "as it is not a local file." msgstr "" "عدم حذف\n" "%1\n" "چون یک پرونده محلی نیست." #: core/kget.cpp:1364 msgid "" "

The following file has finished downloading:

%1

" msgstr "" #: core/kget.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Download completed" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: core/kget.cpp:1368 msgid "" "

The following transfer has been started:

%1

" msgstr "" #: core/kget.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Download started" msgstr "بارگیریها" #: core/kget.cpp:1371 msgid "" "

There has been an error in the following transfer:

%1

The error message is:

%2

" msgstr "" #: core/kget.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Resolve" msgstr "حذف" #: core/kget.cpp:1428 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." msgstr "" #: core/kget.cpp:1432 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." msgstr "" #: core/kget.cpp:1432 #, fuzzy msgctxt "Shutting down computer" msgid "Shutdown" msgstr "تعطیل خودکار" #: core/kget.cpp:1435 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." msgstr "" #: core/kget.cpp:1435 msgctxt "Hibernating computer" msgid "Hibernating" msgstr "" #: core/kget.cpp:1438 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." msgstr "" #: core/kget.cpp:1438 #, fuzzy msgctxt "Suspending computer" msgid "Suspending" msgstr "سرعت" #: core/kget.cpp:1446 msgctxt "abort the proposed action" msgid "Abort" msgstr "" #: core/kget.cpp:1457 msgid "

All transfers have been finished.

" msgstr "" #: core/kget.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Downloads completed" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Advanced Details" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Scan Files" msgstr "&پرونده‌" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 #: ui/history/transferhistory.cpp:250 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 #, fuzzy msgid "Seeders" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 #, fuzzy msgid "Leechers" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 #, fuzzy msgid "Times Downloaded" msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 msgid "Next Update" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 #, fuzzy msgid "Advanced Details for %1" msgstr "جزئیات برای: %1" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "&پرونده‌" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 #, fuzzy msgid "Trackers" msgstr "انتقالها:" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 msgid "Webseeds" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&پرونده‌" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 #: rc.cpp:860 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 msgid "Priority" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 msgid "Preview" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 #, no-c-format msgctxt "Percent of File Downloaded" msgid "% Complete" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 msgctxt "Download first" msgid "First" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 msgctxt "Download last" msgid "Last" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 #, fuzzy msgctxt "Download normally(not as first or last)" msgid "Normal" msgstr "از" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 msgctxt "preview available" msgid "Available" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 msgctxt "Preview pending" msgid "Pending" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 msgctxt "No preview available" msgid "No" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 msgid "%1 %" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 msgctxt "Preview available" msgid "Available" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 #, fuzzy msgctxt "Open file" msgid "Open" msgstr "&باز کردن‌..." #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 #, fuzzy msgid "Download first" msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 #, fuzzy msgid "Download normally" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 #, fuzzy msgid "Download last" msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 #, fuzzy msgid "Do Not Download" msgstr "بارگیری مجدد" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 #, fuzzy msgid "Delete File(s)" msgstr "حذف برگزیده" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 #, fuzzy msgid "Move File" msgstr "باز کردن پرونده" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 msgid "Collapse Folder Tree" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 msgid "Expand Folder Tree" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" msgid_plural "" "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" msgstr[0] "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 msgid "Select a directory to move the data to." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:446 msgid "URL" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 msgid "Speed" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 #, fuzzy msgid "Downloaded" msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:219 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 msgid "Enter the URL of the tracker:" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 msgid "There already is a tracker named %1." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 msgid "Kick Peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 msgid "Ban Peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 msgctxt "Choked" msgid "Yes" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 msgctxt "Not choked" msgid "No" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 msgctxt "Snubbed" msgid "Yes" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 msgctxt "Not snubbed" msgid "No" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 msgctxt "Interested" msgid "Yes" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 msgctxt "Not Interested" msgid "No" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 msgctxt "Interesting" msgid "Yes" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 msgctxt "Not Interesting" msgid "No" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307 msgid "IP Address" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308 msgid "Client" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213 #, fuzzy msgid "Down Speed" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310 #, fuzzy msgid "Up Speed" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311 #, fuzzy msgid "Choked" msgstr "پیوندشده" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312 msgid "Snubbed" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313 msgid "Availability" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314 msgid "DHT" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "متن:" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316 msgid "Upload Slot" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317 msgid "Requests" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 msgid "Uploaded" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320 msgid "Interested" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 #, fuzzy msgid "Interesting" msgstr "مجتمع‌سازی" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329 msgid "IP address of the peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330 msgid "Which client the peer is using" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331 #, fuzzy msgid "Download speed" msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332 #, fuzzy msgid "Upload speed" msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333 msgid "" "Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not " "send us any data." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334 msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335 msgid "How much of the torrent's data the peer has" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336 msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337 msgid "" "The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338 msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339 msgid "The number of download and upload requests" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340 msgid "How much data we have downloaded from this peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341 msgid "How much data we have uploaded to this peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342 msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343 msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 #, fuzzy msgctxt "Download Normal (not as first or last)" msgid "Normal" msgstr "از" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 msgid "Chunk" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 msgid "Peer" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 #, fuzzy msgid "Number of the chunk" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223 msgid "Download progress of the chunk" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224 msgid "Which peer we are downloading it from" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225 #, fuzzy msgid "Download speed of the chunk" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226 msgid "Which files the chunk is located in" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 msgid "Error scanning data: %1" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 msgid "Scanning data of %1 :" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 #, fuzzy msgid "Select a default torrent folder" msgstr "پوشه پیش‌فرض" #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Select a default temporary folder" msgstr "پوشه پیش‌فرض:" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 #, fuzzy msgid "Downloading Torrent File...." msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 #, fuzzy msgctxt "changing the destination of the file" msgid "Changing destination" msgstr "باز کردن مقصد" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 #, fuzzy msgctxt "transfer state: downloading" msgid "Downloading...." msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 #, fuzzy msgctxt "transfer state: finished" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 msgid "Torrent file does not exist" msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 #, fuzzy msgid "Analyzing torrent...." msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 msgid "Cannot initialize port..." msgstr "" #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 #, fuzzy msgctxt "Transfer status: seeding" msgid "Seeding...." msgstr "سرعت" #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 msgctxt "transfer state: running" msgid "Running...." msgstr "" #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 #, fuzzy msgctxt "Transfer State:Finished" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 msgid "Download failed, could not access this URL." msgstr "" #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 msgid "" "This URL does not allow multiple connections,\n" "the download will take longer." msgstr "" #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" msgstr "" #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" msgstr "" #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281 msgid "Verification failed." msgstr "" #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295 #, fuzzy msgid "Failed to write to the file." msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست" #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 msgctxt "Transfer state: processing script" msgid "Processing script...." msgstr "" #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 #, fuzzy msgctxt "Transfer State: Finished" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 msgctxt "Transfer State: Aborted" msgid "Aborted" msgstr "" #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 msgid "Add New Script" msgstr "" #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 #, fuzzy msgid "Edit Script" msgstr "ویرایش گروهها" #: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 msgid "Set Script File" msgstr "" #: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 #, fuzzy msgctxt "Configure script" msgid "Configure script" msgstr "تأیید خروج" #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75 #, fuzzy msgid "Downloading Metalink File...." msgstr "بارگیریها" #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109 msgid "" "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" msgstr "" #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110 #, fuzzy msgid "Redownload Metalink" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236 msgid "Download failed, no working URLs were found." msgstr "" #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219 msgid "" "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " "not work the download would be restarted) it?" msgstr "" #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "&تنظیمات‌" #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159 msgid "The download could not be verified, try to repair it?" msgstr "" #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 msgid "Insert Engine" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:434 #, fuzzy msgid "Engine name:" msgstr "نام" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:437 rc.cpp:470 #: rc.cpp:572 msgid "URL:" msgstr "" #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96 msgctxt "transfer state: connecting" msgid "Connecting...." msgstr "" #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 msgid "Add item" msgstr "" #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 msgid "%1 would become %2" msgstr "" #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 #, fuzzy msgctxt "the string that is used to modify an url" msgid "Change string" msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر" #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 msgctxt "the mode defines how the url should be changed" msgid "Change mode" msgstr "" #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" msgid "Checksum type" msgstr "" #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "ظاهر" #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 #, fuzzy msgid "Replace file" msgstr "باز کردن پرونده" #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 msgid "Replace file-ending" msgstr "" #: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 #, fuzzy msgid "Transfer Settings for %1" msgstr "جزئیات برای: %1" #: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 msgid "" "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." msgstr "" #: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "Destination unmodified" msgstr "باز کردن مقصد" #: ui/verificationdialog.cpp:39 msgid "Add checksum" msgstr "" #: ui/verificationdialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "Transfer Verification for %1" msgstr "جزئیات برای: %1" #: ui/verificationdialog.cpp:209 msgid "%1 was successfully verified." msgstr "" #: ui/verificationdialog.cpp:210 msgid "Verification successful" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Unknown" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Undefined" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Never" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Marginal" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Full" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Ultimate" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:44 msgctxt "" "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." msgid "Signature of %1." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:68 msgid "This option is not supported for the current transfer." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:93 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:94 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "Load Signature File" msgstr "متن:" #: ui/signaturedlg.cpp:147 msgid "You need to define a signature." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:151 msgid "" "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " "the download." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:185 msgid "The key has been revoked." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:189 msgid "The key is disabled." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:193 msgid "The key is invalid." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:198 msgid "The key is expired." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:213 msgid "The key is not to be trusted." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:218 msgid "The key is to be trusted marginally." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:231 msgid "Trust level of the key is unclear." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:260 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:278 msgctxt "pgp signature is verified" msgid "Verified" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:281 #, fuzzy msgctxt "pgp signature is not verified" msgid "Failed" msgstr "&پرونده‌" #: ui/signaturedlg.cpp:284 msgid "" "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " "data has been modified." msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:289 msgid "" "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" msgstr "" #: ui/signaturedlg.cpp:306 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." msgstr "" #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21 #, fuzzy msgid "Group Settings for %1" msgstr "جزئیات برای: %1" #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 msgid "Import dropped files" msgstr "" #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 msgctxt "comma, to seperate members of a list" msgid "," msgstr "" #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "&تنظیمات‌" #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 #, fuzzy msgid "Enter a filename." msgstr "نام گروه را وارد کنید" #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 msgid "The filename exists already, choose a different one." msgstr "" #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Enter at least one URL." msgstr "نام گروه را وارد کنید" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 msgid "Create a Metalink" msgstr "" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 #, fuzzy msgid "Add at least one file." msgstr "نام گروه را وارد کنید" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." msgstr "" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 msgid "General optional information for the metalink." msgstr "" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to load: %1" msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" msgstr "باز کردن پرونده" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 #, fuzzy msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" msgstr "باز کردن پرونده" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 msgid "Define the saving location." msgstr "" #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 #, fuzzy msgctxt "file as in file on hard drive" msgid "Files" msgstr "&پرونده‌" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 #, fuzzy msgid "Import Links" msgstr "ایست برگزیده" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 msgid "Contains" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 #, fuzzy msgid "Does Not Contain" msgstr "بارگیری مجدد" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 msgid "All" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 msgid "Videos" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 msgid "Images" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 msgid "Audio" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 msgid "Archives" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" msgid "Pattern Syntax" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 msgid "Escape Sequences" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 msgid "Regular Expression" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 #, fuzzy msgctxt "name of a file" msgid "Name" msgstr "نام" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 #, fuzzy msgctxt "Download the items which have been selected" msgid "&Download" msgstr "&بارگیریها‌" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 msgid "Auxiliary header" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "نام" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:407 msgid "Description" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 #, fuzzy msgctxt "list header: type of file" msgid "File Type" msgstr "پرونده" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 msgid "Location (URL)" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 msgid "Links in: %1 - KGet" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 #, fuzzy msgid "&Select All Filtered" msgstr "ایست همه" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:719 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "ایست همه" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 #, fuzzy msgid "D&eselect All Filtered" msgstr "ایست همه" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:722 msgid "D&eselect All" msgstr "" #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 msgid "Filter Column" msgstr "" #: ui/newtransferdialog.cpp:318 #, fuzzy msgid "Select at least one source url." msgstr "پوشه پیش‌فرض" #: ui/newtransferdialog.cpp:336 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." msgstr "" #: ui/renamefile.cpp:32 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "تغییر نام" #: ui/renamefile.cpp:41 #, fuzzy msgid "Rename %1 to:" msgstr "تغییر نام" #: ui/renamefile.cpp:44 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "تغییر نام" #: ui/transfersview.cpp:127 msgid "Select columns" msgstr "" #: ui/transfersview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Transfer Details" msgstr "جزئیات انتقال:" #: ui/droptarget.cpp:84 #, fuzzy msgctxt "fix position for droptarget" msgid "Sticky" msgstr "چسبناک" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:359 rc.cpp:120 msgid "Quit KGet" msgstr "خروج از KGet" #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1197 #, fuzzy msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1198 #, fuzzy msgid "&Download" msgstr "&بارگیریها‌" #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1199 #, fuzzy msgid "&Load transfer list" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: ui/droptarget.cpp:282 msgid "Show Main Window" msgstr "نمایش پنجره اصلی" #: ui/droptarget.cpp:283 msgid "Hide Main Window" msgstr "مخفی کردن پنجره اصلی" #: ui/droptarget.cpp:374 msgid "Drop Target" msgstr "افت هدف" #: ui/droptarget.cpp:375 msgid "You can drag download links into the drop target." msgstr "" #: ui/droptarget.cpp:420 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" msgid "%1(%2) %3" msgstr "" #: ui/droptarget.cpp:426 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" msgstr "" #: ui/droptarget.cpp:434 msgctxt "" "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " "status" msgid "%1(%2% %3/%4) %5" msgstr "" #: ui/droptarget.cpp:448 msgid "Ready" msgstr "" #: ui/tray.cpp:45 #, fuzzy msgid "Download Manager" msgstr "شماره بارگیری:" #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:198 #, fuzzy msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "حذف گروه" #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:204 #, fuzzy msgid "Rename Group..." msgid_plural "Rename Groups..." msgstr[0] "تغییر نام گروه." #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:797 msgid "not specified" msgstr "" #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 #, fuzzy msgctxt "Mirror as in server, in url" msgid "Mirror" msgstr "خطا" #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 msgctxt "The priority of the mirror" msgid "Priority" msgstr "" #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" msgid "Connections" msgstr "" #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 msgctxt "Location = country" msgid "Location" msgstr "" #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 msgid "Add mirror" msgstr "" #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 msgid "Modify the used mirrors" msgstr "" #: ui/transferdetails.cpp:69 msgid "Average speed: %1/s" msgstr "" #: ui/transferdetails.cpp:74 #, fuzzy msgid "%1 of %2" msgstr " از " #: ui/history/transferhistory.cpp:49 #, fuzzy msgid "Transfer History" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: ui/history/transferhistory.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Open File" msgstr "باز کردن پرونده" #: ui/history/transferhistory.cpp:216 msgctxt "The transfer is running" msgid "Running" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:218 #, fuzzy msgctxt "The transfer is stopped" msgid "Stopped" msgstr "ایستاد" #: ui/history/transferhistory.cpp:220 msgctxt "The transfer is aborted" msgid "Aborted" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:222 #, fuzzy msgctxt "The transfer is finished" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: ui/history/transferhistory.cpp:250 #, fuzzy msgid "Source File" msgstr "متن:" #: ui/history/transferhistory.cpp:250 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "باز کردن مقصد" #: ui/history/transferhistory.cpp:250 msgid "Time" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:250 #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "&پرونده‌" #: ui/history/transferhistory.cpp:260 msgid "Less than 1MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:262 msgid "Between 1MiB-10MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:264 msgid "Between 10MiB-100MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:266 msgid "Between 100MiB-1GiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:268 msgid "More than 1GiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:271 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 msgid "Today" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:272 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 msgid "Last week" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:273 msgid "Last month" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:274 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 msgid "A long time ago" msgstr "" #: ui/history/transferhistory.cpp:294 #, fuzzy msgctxt "the transfer has been finished" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 #, fuzzy msgid "Download again" msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟" #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 #, fuzzy msgctxt "Delete selected history-item" msgid "Delete selected" msgstr "حذف برگزیده" #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "باز کردن پرونده" #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 msgid "Last Month" msgstr "" #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 msgid "Under 10MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 msgid "Between 10MiB and 50MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 msgid "Between 50MiB and 100MiB" msgstr "" #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 msgid "More than 100MiB" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Unable to start WebInterface: %1" msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122 #, fuzzy msgctxt "@item speed of transfer per seconds" msgid "%1/s" msgstr "%1/ثانیه" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 msgctxt "@label" msgid "KGet Web Interface" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210 msgctxt "@label number" msgid "Nr" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "File name" msgstr "نام" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 #, fuzzy msgctxt "@label Progress of transfer" msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "@label Speed of transfer" msgid "Speed" msgstr "سرعت" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 #, fuzzy msgctxt "@label Status of transfer" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "@action:button start a transfer" msgid "Start" msgstr "آغاز" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Stop" msgstr "ایست" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "حذف" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218 #, fuzzy msgctxt "@label Download from" msgid "Source:" msgstr "متن:" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "@label Save download to" msgid "Saving to:" msgstr "ذخیره در:" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220 msgctxt "@label Title in header" msgid "Web Interface" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222 msgctxt "@action" msgid "Refresh" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "@action" msgid "Enter URL: " msgstr "وارد کردن نشانی وب:" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226 #, fuzzy msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" msgid "Refresh download list every" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" msgid "seconds" msgstr "" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229 #, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Downloads" msgstr "بارگیریها" #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231 msgctxt "@label text in footer" msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" msgstr "" #: main.cpp:105 msgid "An advanced download manager for KDE" msgstr "یک مدیر پیشرفته بارگیری برای KDE" #: main.cpp:107 msgid "" "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n" "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" "(C) 1998 - 2000, Matej Koss" msgstr "" #: main.cpp:111 msgid "kget@kde.org" msgstr "" #: main.cpp:113 msgid "Lukas Appelhans" msgstr "" #: main.cpp:113 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" msgstr "" #: main.cpp:114 msgid "Dario Massarin" msgstr "" #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:117 msgid "Core Developer" msgstr "" #: main.cpp:115 msgid "Urs Wolfer" msgstr "" #: main.cpp:116 msgid "Manolo Valdes" msgstr "" #: main.cpp:116 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" msgstr "" #: main.cpp:117 msgid "Matthias Fuchs" msgstr "" #: main.cpp:118 msgid "Javier Goday" msgstr "" #: main.cpp:118 msgid "Developer" msgstr "" #: main.cpp:119 msgid "Aish Raj Dahal" msgstr "" #: main.cpp:119 msgid "Google Summer of Code Student" msgstr "" #: main.cpp:120 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" msgstr "" #: main.cpp:120 msgid "Mms Plugin Author" msgstr "" #: main.cpp:121 msgid "Patrick Charbonnier" msgstr "" #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 msgid "Former Developer" msgstr "" #: main.cpp:122 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "" #: main.cpp:123 msgid "Matej Koss" msgstr "" #: main.cpp:124 msgid "Joris Guisson" msgstr "" #: main.cpp:124 msgid "BTCore (KTorrent) Developer" msgstr "" #: main.cpp:125 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" msgstr "" #: main.cpp:125 msgid "Design of Web Interface" msgstr "" #: main.cpp:130 msgid "Start KGet with drop target" msgstr "آغاز KGet با افت هدف" #: main.cpp:131 msgid "Start KGet with hidden main window" msgstr "آغاز KGet با پنجره اصلی مخفی" #: main.cpp:132 msgid "Start KGet without drop target animation" msgstr "آغاز KGet بدون پویانمایی افت هدف" #: main.cpp:134 msgid "Execute Unit Testing" msgstr "" #: main.cpp:136 msgid "URL(s) to download" msgstr "بارگیری نشانی)های( وب" #: mainwindow.cpp:142 msgid "&New Download..." msgstr "بارگیری &جدید‌..." #: mainwindow.cpp:145 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" msgstr "" #: mainwindow.cpp:149 msgid "&Import Transfers..." msgstr "&صادرات انتقالها...‌" #: mainwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "Imports a list of transfers" msgstr "بارگیریها" #: mainwindow.cpp:156 msgid "&Export Transfers List..." msgstr "&صادرات فهرست انتقالها...‌" #: mainwindow.cpp:159 msgid "Exports the current transfers into a file" msgstr "" #: mainwindow.cpp:163 msgid "&Create a Metalink..." msgstr "" #: mainwindow.cpp:165 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk" msgstr "" #: mainwindow.cpp:169 msgid "Top Priority" msgstr "" #: mainwindow.cpp:172 #, fuzzy msgid "Download selected transfer first" msgstr "بارگیریها" #: mainwindow.cpp:176 msgid "Least Priority" msgstr "" #: mainwindow.cpp:179 #, fuzzy msgid "Download selected transfer last" msgstr "بارگیریها" #: mainwindow.cpp:183 msgid "Increase Priority" msgstr "" #: mainwindow.cpp:186 msgid "Increase priority for selected transfer" msgstr "" #: mainwindow.cpp:190 msgid "Decrease Priority" msgstr "" #: mainwindow.cpp:193 msgid "Decrease priority for selected transfer" msgstr "" #: mainwindow.cpp:200 #, fuzzy msgid "Delete selected group" msgstr "حذف برگزیده" #: mainwindow.cpp:209 msgid "Set Icon..." msgstr "" #: mainwindow.cpp:211 msgid "Select a custom icon for the selected group" msgstr "" #: mainwindow.cpp:215 msgid "Auto-Paste Mode" msgstr "حالت چسباندن خودکار" #: mainwindow.cpp:218 msgid "" "Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " "automatically." msgstr "" "دکمه چسباندن خودکار، حالت چسباندن خودکار را به خاموش و روشن تغییر " "می‌دهد.\n" "زمانی که تنظیم شود، KGet به طور متناوب تخته یادداشت را برای نشانیهای وب و " "چسباندن خودکار آنها پویش می‌کند." #: mainwindow.cpp:224 msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "استفاده از KGet به عنوان مدیر بارگیری Konqueror‌" #: mainwindow.cpp:242 #, fuzzy msgctxt "delete selected transfer item" msgid "Remove Selected" msgstr "حذف" #: mainwindow.cpp:245 msgid "" "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" msgstr "" #: mainwindow.cpp:249 #, fuzzy msgctxt "delete all finished transfers" msgid "Remove All Finished" msgstr "حذف برگزیده" #: mainwindow.cpp:251 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" msgstr "" #: mainwindow.cpp:255 #, fuzzy msgctxt "delete selected transfer item and files" msgid "Remove Selected and Delete Files" msgstr "حذف" #: mainwindow.cpp:257 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" msgstr "" #: mainwindow.cpp:261 #, fuzzy msgctxt "redownload selected transfer item" msgid "Redownload Selected" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #: mainwindow.cpp:266 #, fuzzy msgid "Start All" msgstr "آغاز" #: mainwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Starts / resumes all transfers" msgstr "آغاز / از سر گیری همه" #: mainwindow.cpp:273 #, fuzzy msgid "Start Selected" msgstr "ایست برگزیده" #: mainwindow.cpp:275 #, fuzzy msgid "Starts / resumes selected transfer" msgstr "آغاز / از سر گیری برگزیده" #: mainwindow.cpp:279 msgid "Pause All" msgstr "" #: mainwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Pauses all transfers" msgstr "انتقالها:" #: mainwindow.cpp:286 msgid "Stop Selected" msgstr "ایست برگزیده" #: mainwindow.cpp:288 msgid "Pauses selected transfer" msgstr "" #: mainwindow.cpp:291 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "آغاز" #: mainwindow.cpp:299 msgid "Pause" msgstr "" #: mainwindow.cpp:308 msgid "Open Destination" msgstr "باز کردن مقصد" #: mainwindow.cpp:313 mainwindow.cpp:501 msgid "Open File" msgstr "باز کردن پرونده" #: mainwindow.cpp:317 msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزئیات" #: mainwindow.cpp:322 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "رونوشت‌ نشانی وب در تخته یادداشت" #: mainwindow.cpp:327 #, fuzzy msgid "&Transfer History" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: mainwindow.cpp:333 #, fuzzy msgid "&Group Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #: mainwindow.cpp:339 #, fuzzy msgid "&Transfer Settings" msgstr "جزئیات انتقال:" #: mainwindow.cpp:345 #, fuzzy msgid "Import &Links..." msgstr "ایست برگزیده" #: mainwindow.cpp:351 msgid "After downloads finished action" msgstr "" #: mainwindow.cpp:353 msgid "" "Choose an action that is executed after all downloads have been finished." msgstr "" #: mainwindow.cpp:355 msgid "No Action" msgstr "" #: mainwindow.cpp:430 msgid "" "This is the first time you have run KGet.\n" "Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" msgstr "" "این اولین باری است که KGet را اجرا کرده‌اید.‌\n" "آیا مایلید KGet را به عنوان مدیر بارگیری برای Konqueror فعال کنید؟" #: mainwindow.cpp:432 msgid "Konqueror Integration" msgstr "مجتمع‌سازی Konqueror" #: mainwindow.cpp:432 msgid "Enable" msgstr "فعال‌سازی" #: mainwindow.cpp:433 msgid "Do Not Enable" msgstr "فعال‌سازی نشود" #: mainwindow.cpp:500 msgid "All Openable Files" msgstr "همه پرونده‌های بازشدنی" #: mainwindow.cpp:517 msgctxt "window title including overall download progress in percent" msgid "KGet - %1%" msgstr "" #: mainwindow.cpp:567 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to close KGet?" msgstr "" "بعضی از انتقالها هنوز در حال اجرا هستند.‌\n" "آیا مطمئنید می‌خواهید KGet را ببندید؟" #: mainwindow.cpp:569 msgid "Confirm Quit" msgstr "تأیید خروج" #: mainwindow.cpp:596 msgid "KGet Transfer List" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: mainwindow.cpp:596 #, fuzzy msgid "Text File" msgstr "باز کردن پرونده" #: mainwindow.cpp:598 msgid "Export Transfers" msgstr "صادرات انتقالها" #: mainwindow.cpp:629 msgid "Enter Group Name" msgstr "نام گروه را وارد کنید" #: mainwindow.cpp:630 msgid "Group name:" msgstr "نام گروه:" #: mainwindow.cpp:717 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" msgstr[0] "" "آیا مطمئنید می‌خواهید\n" "گروه با نام %1 را حذف کنید؟" #: mainwindow.cpp:719 mainwindow.cpp:748 #, fuzzy msgid "Confirm transfer delete" msgstr "فهرست انتقال KGet" #: mainwindow.cpp:746 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" msgid_plural "" "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" msgstr[0] "" "آیا مطمئنید می‌خواهید\n" "گروه با نام %1 را حذف کنید؟" #: mainwindow.cpp:1077 msgid "" "KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " "want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " "download manager for Konqueror\"." msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KonquerorIntegration) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "Use as download manager for Konqueror" msgstr "استفاده به عنوان مدیر بارگیری برای Konqueror" #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:24 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) #: rc.cpp:6 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:9 msgid "Case sensitive:" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "Automatic checksums verification" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:21 msgid "Used checksum:" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) #: rc.cpp:24 msgid "Weak (fastest)" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) #: rc.cpp:27 msgid "Strong (recommended)" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) #: rc.cpp:30 msgid "Strongest (slowest)" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) #: rc.cpp:33 rc.cpp:740 rc.cpp:845 msgid "Signature" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Automatic verification" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) #: rc.cpp:39 msgid "Automatic downloading of missing keys" msgstr "" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:42 #, fuzzy msgid "Keyservers:" msgstr "سرعت" #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) #: rc.cpp:45 #, fuzzy msgid "Use Drop Target" msgstr "افت هدف" #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) #: rc.cpp:48 msgid "Enable animations" msgstr "فعال‌سازی پویانماییها" #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) #: rc.cpp:51 #, fuzzy msgid "Enable Web Interface" msgstr "فعال‌سازی پویانماییها" #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #: rc.cpp:54 rc.cpp:272 msgid "Port:" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) #: rc.cpp:57 msgid "User:" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: rc.cpp:60 rc.cpp:377 msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) #: rc.cpp:63 #, fuzzy msgid "Maximum downloads per group:" msgstr "حد بارگیریهای بیشینه در گروه" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) #: rc.cpp:66 #, fuzzy msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" msgid "No limit" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) #: rc.cpp:69 #, fuzzy msgid "Speed Limit" msgstr "سرعت" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) #: rc.cpp:72 #, fuzzy msgid "Global &download limit:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) #: rc.cpp:75 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:497 rc.cpp:503 rc.cpp:812 rc.cpp:818 #, fuzzy msgid " KiB/s" msgstr "%1/ثانیه" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:78 #, fuzzy msgid "Global &upload limit:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) #: rc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Per transfer:" msgstr "انتقالها:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) #: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "Reconnect on Broken Connection" msgstr "اتصال مجدد هنگام خطا یا اتصال قطع‌شده" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) #: rc.cpp:93 msgid "Number of retries:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) #: rc.cpp:96 msgid "Retry after:" msgstr "سعی مجدد بعد از:" #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) #: rc.cpp:99 msgid " sec" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) #: rc.cpp:102 msgid "Use default folders for groups as suggestion" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) #: rc.cpp:105 msgid "Ask for destination if there are no default folders" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) #: rc.cpp:108 rc.cpp:839 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) #: rc.cpp:111 msgid "Select Icon..." msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) #: rc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Enable system tray icon" msgstr "فعال‌سازی پویانماییها" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) #: rc.cpp:117 msgid "Execute action after all downloads have been finished:" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:123 #, fuzzy msgid "At startup:" msgstr "راه‌اندازی" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) #: rc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Restore Download State" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) #: rc.cpp:129 #, fuzzy msgid "Start All Downloads" msgstr "شبکه و بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) #: rc.cpp:132 #, fuzzy msgid "Stop All Downloads" msgstr "شبکه و بارگیریها" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:135 #, fuzzy msgid "History backend:" msgstr "فهرست انتقال KGet" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) #: rc.cpp:138 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) #: rc.cpp:141 msgid "Show every single download " msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) #: rc.cpp:144 msgid "Show overall progress" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:147 msgid "Handle existing Files/Transfers" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) #: rc.cpp:150 msgid "Always ask" msgstr "" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) #: rc.cpp:153 #, fuzzy msgid "Automatic rename" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) #: rc.cpp:156 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "پرونده موجود جای‌نوشت شود؟" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:159 #, fuzzy msgid "Stats" msgstr "وضعیت" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:162 #, fuzzy msgid "Seeders:" msgstr "سرعت" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) #: rc.cpp:165 rc.cpp:171 rc.cpp:177 rc.cpp:183 rc.cpp:192 rc.cpp:198 rc.cpp:204 #: rc.cpp:210 msgid "" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:168 #, fuzzy msgid "Download speed:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:174 msgid "Leechers:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:180 #, fuzzy msgid "Upload speed:" msgstr "سرعت" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) #: rc.cpp:186 rc.cpp:248 msgid "Chunks" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:189 rc.cpp:257 #, fuzzy msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:195 msgctxt "chunks left" msgid "Left:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:201 msgctxt "all chunks" msgid "All:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: rc.cpp:207 rc.cpp:260 msgid "Excluded:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "source-file" msgid "Source:" msgstr "متن:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) #: rc.cpp:216 rc.cpp:728 msgid "Saving to:" msgstr "ذخیره در:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) #: rc.cpp:222 #, fuzzy msgid "Remove Tracker" msgstr "انتقالها:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) #: rc.cpp:225 msgid "Change Tracker" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) #: rc.cpp:228 #, fuzzy msgid "Update Trackers" msgstr "انتقالها:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) #: rc.cpp:231 msgid "Restore Defaults" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) #: rc.cpp:234 msgid "" "\n" "

Webseed to add to the " "torrent.

\n" "

\n" "

Note: Only http webseeds are supported.

" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:242 msgid "Add Webseed" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:245 #, fuzzy msgid "Remove Webseed" msgstr "حذف" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:251 msgid "Total:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:254 msgid "Currently downloading:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) #: rc.cpp:263 msgid "Left:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) #: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "اندازه" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) #: rc.cpp:275 #, fuzzy msgid "Upload limit per transfer:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) #: rc.cpp:278 rc.cpp:287 #, fuzzy msgid "No Limit" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) #: rc.cpp:281 rc.cpp:290 msgid "KiB" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) #: rc.cpp:284 #, fuzzy msgid "Download limit per transfer:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) #: rc.cpp:293 msgid "Enable UTP protocol" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) #: rc.cpp:296 msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) #: rc.cpp:299 #, fuzzy msgid "Default torrent folder:" msgstr "پوشه پیش‌فرض" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) #: rc.cpp:302 #, fuzzy msgid "Default temporary folder:" msgstr "پوشه پیش‌فرض" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) #: rc.cpp:305 msgid "Pre-allocate disk space" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) #: rc.cpp:308 msgid "Scanning data of torrent:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:311 #, fuzzy msgid "Number of chunks found:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:314 #, fuzzy msgid "Number of chunks failed:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:317 #, fuzzy msgid "Number of chunks not downloaded:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:320 #, fuzzy msgid "Number of chunks downloaded:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) #: rc.cpp:323 rc.cpp:326 rc.cpp:329 rc.cpp:332 msgid "0" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) #: rc.cpp:335 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "تغییر" #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:338 rc.cpp:341 rc.cpp:428 #, fuzzy msgid "Number of connections per URL:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) #: rc.cpp:344 msgid "Use search engines" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) #: rc.cpp:347 msgid "Search for verification information" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) #: rc.cpp:350 #, fuzzy msgid "File Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:353 rc.cpp:680 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "نام" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) #: rc.cpp:356 msgid "Use Normalized Name" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) #: rc.cpp:359 msgid "Use Literal Name" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #: rc.cpp:362 msgid "Quality:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) #: rc.cpp:365 msgid "Best Quality (.mp4)" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) #: rc.cpp:368 msgid "Normal Quality (.flv)" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:371 msgid "" "Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " "media." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:374 msgid "Login Info" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #: rc.cpp:380 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "تغییر نام" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) #: rc.cpp:383 msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) #: rc.cpp:386 msgid "User .netrc file" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) #: rc.cpp:389 msgid "Regexp:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) #: rc.cpp:392 msgid "Path:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:395 rc.cpp:533 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:398 msgid "User Scripts" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) #: rc.cpp:401 msgid "Path" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) #: rc.cpp:404 msgid "RegExp" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) #: rc.cpp:410 msgid "New Script...." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) #: rc.cpp:413 rc.cpp:452 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "حذف" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) #: rc.cpp:416 #, fuzzy msgid "Edit...." msgstr "ویرایش گروهها..." #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) #: rc.cpp:419 #, fuzzy msgid "Configure...." msgstr "تأیید خروج" #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "Number of simultaneous file downloads:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:425 #, fuzzy msgid "Number of mirrors per file:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:431 msgid "Select the files you want to be downloaded." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:440 msgid "Search Engines" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) #: rc.cpp:443 #, fuzzy msgid "Engine Name" msgstr "نام" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) #: rc.cpp:449 msgid "New Engine..." msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:455 #, fuzzy msgid "Change string:" msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر" #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "پوشه:" #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:461 msgid "Checksum type:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:464 msgid "Result:" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:467 msgid "label" msgstr "" #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) #: rc.cpp:476 #, fuzzy msgid "Transfer group:" msgstr "انتقالها:" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:479 #, fuzzy msgid "Group Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:482 #, fuzzy msgid "Default &folder:" msgstr "پوشه پیش‌فرض" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:485 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" msgstr "" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:488 msgid "Regular &expression:" msgstr "" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) #: rc.cpp:491 msgid "*movies*" msgstr "" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) #: rc.cpp:494 rc.cpp:500 rc.cpp:809 rc.cpp:815 rc.cpp:821 #, fuzzy msgctxt "No value has been set" msgid "Not set" msgstr "عدم حذف" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:506 #, fuzzy msgid "Maximum &download speed:" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:509 #, fuzzy msgid "Maximum &upload speed:" msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض" #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) #: rc.cpp:512 msgid "Verify the finished download with the selected checksum." msgstr "" #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) #: rc.cpp:515 msgid "&Verify" msgstr "" #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:518 msgid "Verifying:" msgstr "" #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:521 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." msgid "Hash type:" msgstr "" #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:524 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." msgid "Hash:" msgstr "" #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) #: rc.cpp:527 msgid "Enter a hash key" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:530 msgid "Identity" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:536 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "پسوند:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:539 msgid "Logo:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) #: rc.cpp:542 msgid "URL to the logo" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:545 msgid "The language of the file" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:548 msgid "Language:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: rc.cpp:551 msgid "Operating systems:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) #: rc.cpp:554 msgid "Supported OSes, separated with commas" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: rc.cpp:557 msgid "Copyright:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: rc.cpp:560 msgid "Publisher:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:563 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "نام" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) #: rc.cpp:566 rc.cpp:575 msgid "publisher" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) #: rc.cpp:569 #, fuzzy msgid "Name of the publisher" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) #: rc.cpp:578 #, fuzzy msgid "URL to the publisher" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) #: rc.cpp:581 msgid "Adds local files adding a lot information automatically." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) #: rc.cpp:584 msgid "Add local files" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:587 msgid "Adding local files..." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:590 msgid "General information:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:593 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:596 msgid "Origin:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) #: rc.cpp:599 msgid "Web URL to the metalink" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) #: rc.cpp:602 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) #: rc.cpp:605 msgid "Dynamic:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) #: rc.cpp:608 msgid "Metalink published" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: rc.cpp:611 rc.cpp:629 msgid "Date and time:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) #: rc.cpp:614 rc.cpp:626 msgid "Timezone offset:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:617 rc.cpp:623 msgid "Negative offset:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) #: rc.cpp:620 msgid "Metalink updated" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) #: rc.cpp:632 msgctxt "General options." msgid "General" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) #: rc.cpp:635 msgid "Create partial checksums" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:638 #, fuzzy msgid "General URL:" msgstr "وارد کردن نشانی وب:" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:641 msgid "" "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " "this might take a while." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:644 msgid "" "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " "and the filename." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:647 msgid "Types of the checksums:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:650 msgid "Create checksums:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) #: rc.cpp:653 msgctxt "These entries are optional." msgid "Optional" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:656 msgid "Optional data:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:659 msgid "Enter information that all chosen files share." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:662 msgid "" "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " "one URL." msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:665 msgid "Save created Metalink at:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) #: rc.cpp:668 msgid "Create new Metalink" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) #: rc.cpp:671 msgid "Load existing Metalink:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) #: rc.cpp:674 #, fuzzy msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" msgstr "باز کردن پرونده" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:677 msgid "Required" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:683 msgid "Used Mirrors:" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:686 msgid "Recommended" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:689 msgid "File size (in bytes):" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) #: rc.cpp:692 msgid "0123456789" msgstr "" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:695 rc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Verification:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) #: rc.cpp:698 msgid "Optional" msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:701 msgid "&File with links to import:" msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) #: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "&Import Links" msgstr "ایست برگزیده" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:707 msgid "Show:" msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) #: rc.cpp:710 msgid "Show &web content" msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) #: rc.cpp:713 msgid "You can use wildcards for filtering." msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) #: rc.cpp:716 msgid "Filter files here...." msgstr "" #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) #: rc.cpp:725 msgid "Inver&t Selection" msgstr "" #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) #: rc.cpp:731 #, fuzzy msgctxt "@label transfer source" msgid "Source:" msgstr "متن:" #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) #: rc.cpp:734 msgid "Status:" msgstr "وضعیت:" #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:737 msgid "Remaining Time:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) #: rc.cpp:746 msgid "Has binary PGP signature." msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) #: rc.cpp:749 msgid "Ascii PGP signature:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) #: rc.cpp:752 msgid "Load Signature" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) #: rc.cpp:755 msgid "Verify" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) #: rc.cpp:758 msgid "Key" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:761 msgid "Issuer:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:764 msgid "E-Mail:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:767 msgid "Comment:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creation:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:773 #, fuzzy msgid "Expiration:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:776 msgid "Trust:" msgstr "" #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:779 msgid "Fingerprint:" msgstr "" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) #: rc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Mirror:" msgstr "خطا" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) #: rc.cpp:785 #, fuzzy msgid "Number of connections:" msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) #: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "Enter a URL" msgstr "وارد کردن نشانی وب:" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) #: rc.cpp:791 msgid "Priority:" msgstr "" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) #: rc.cpp:794 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." msgstr "" #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) #: rc.cpp:800 msgid "Location:" msgstr "" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:803 #, fuzzy msgid "Transfer Settings" msgstr "جزئیات انتقال:" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:806 #, fuzzy msgid "Download des&tination:" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) #: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "&Upload limit:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) #: rc.cpp:827 #, fuzzy msgid "&Download limit:" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) #: rc.cpp:830 msgid "Maximum &share ratio:" msgstr "" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) #: rc.cpp:833 msgid "Modify the mirrors used for downloading." msgstr "" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) #: rc.cpp:836 #, fuzzy msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" msgid "Mirrors" msgstr "خطا" #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) #: rc.cpp:842 #, fuzzy msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" msgid "Verification" msgstr "باز کردن مقصد" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) #: rc.cpp:848 msgid "Clear History" msgstr "" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:851 #, fuzzy msgid "View Modes:" msgstr "پوشه:" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:854 msgid "Select Ranges:" msgstr "" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) #: rc.cpp:857 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "آغاز" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) #: rc.cpp:863 msgid "Host" msgstr "" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar) #: rc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Filter history" msgstr "فهرست انتقال KGet" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) #: rc.cpp:869 #, fuzzy msgctxt "delete selected transfer" msgid "Delete Selected" msgstr "حذف برگزیده" #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) #: rc.cpp:872 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "بارگیریها" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:875 msgid "&File" msgstr "&پرونده‌" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (Downloads) #: rc.cpp:878 msgid "&Downloads" msgstr "&بارگیریها‌" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:881 msgid "&Settings" msgstr "&تنظیمات‌" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:884 msgid "&Help" msgstr "&کمک‌" #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) #: rc.cpp:887 msgid "Main Toolbar" msgstr "میله ابزار اصلی" #. i18n: file: conf/kget.kcfg:178 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) #: rc.cpp:890 msgid "The width of the columns in the history view" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) #: rc.cpp:897 msgid "List of the Regexp to match input URL" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) #: rc.cpp:900 rc.cpp:917 rc.cpp:923 rc.cpp:926 msgid "List of the available search engine URLs" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) #: rc.cpp:903 msgid "List of descriptions for user scripts" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) #: rc.cpp:906 msgid "List of whether the script is enabled" msgstr "" #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) #: rc.cpp:914 rc.cpp:920 msgid "List of the available search engines" msgstr ""