# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 22:18+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "Interpreter" msgstr "Fortolker-kommando:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "Script interpreter:" msgstr "Script-fil:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:9 msgid "python" msgstr "python" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:12 msgid "ruby" msgstr "ruby" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:15 msgid "bash" msgstr "bash" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter) #: rc.cpp:18 msgid "php" msgstr "php" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:21 #, fuzzy msgid "Script file" msgstr "Script-fil:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile) #: rc.cpp:24 msgid "Run the file currently open in the editor" msgstr "" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile) #: rc.cpp:27 msgid "Always run the same file" msgstr "" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel) #: rc.cpp:30 #, fuzzy msgid "Script file:" msgstr "Script-fil:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath) #: rc.cpp:33 msgid "Enter the absolute path to the script to run" msgstr "Angiv den absolutte sti til script-filen der skal køres" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:36 msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:39 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments) #. i18n: file: scriptappconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments) #: rc.cpp:42 rc.cpp:45 msgid "Enter arguments to give to the executable" msgstr "Angiv argumenter der skal gives til den kørbare fil" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:48 msgid "Working Directory:" msgstr "Arbejdsmappe:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #. i18n: file: scriptappconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory) #: rc.cpp:51 rc.cpp:54 msgid "Select a working directory for the executable" msgstr "Vælg arbejdsmappen til den kørbare fil" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:57 msgid "Environment:" msgstr "Miljø:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment) #: rc.cpp:60 msgid "Select an environment to be used" msgstr "Vælg et miljø som skal bruges" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:63 msgid "Output Filter:" msgstr "Outputfilter:" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:66 msgid "" "Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text" msgstr "" "Vælg det filter der skal anvendes på outputtet. For eksempel for at markere " "fejl med rød tekst" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:69 msgid "No Filter" msgstr "Intet filter" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:72 msgid "Compiler Filter" msgstr "Compiler-filter" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:75 msgid "Script Error Filter" msgstr "script-fejl-filter" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode) #: rc.cpp:78 msgid "Static Analysis Filter" msgstr "statisk analyse-filter" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:248 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:81 msgid "Execute on Host" msgstr "Kør på vært" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox) #: rc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Execute on remote host" msgstr "Kør på vært" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) #: rc.cpp:87 #, fuzzy msgid "Remote host (ssh):" msgstr "Ekstern vært (ssh):" #. i18n: file: scriptappconfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost) #: rc.cpp:90 msgid "Enter a remote host (user@example.com)" msgstr "Angiv en ekstern vært (bruger@eksempel.dk)" #: scriptappjob.cpp:87 msgid "There is no active document to launch." msgstr "" #: scriptappjob.cpp:110 msgid "" "No environment group specified, looks like a broken configuration, please " "check run configuration '%1'. Using default environment group." msgstr "" "Ingen miljøgruppe er angivet, det ligner en ødelagt konfiguration, tjek " "venligst kørselskonfiguration \"%1\". Brug standard miljøgruppe." #: scriptappjob.cpp:186 msgid "Starting: %1" msgstr "Starter: %1" #: scriptappjob.cpp:200 msgid "*** Killed Application ***" msgstr "*** Dræbte applikationen ***" #: scriptappjob.cpp:211 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "*** Afsluttede normalt ***" #: scriptappjob.cpp:213 msgid "*** Exited with return code: %1 ***" msgstr "*** Afsluttede med returkode: %1 ***" #: scriptappjob.cpp:216 msgid "*** Process aborted ***" msgstr "*** Proces afbrudt ***" #: scriptappjob.cpp:219 msgid "*** Crashed with return code: %1 ***" msgstr "*** Gik ned med returkode: %1 ***" #: scriptappjob.cpp:234 msgid "" "*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified " "correctly ***" msgstr "" "*** Kunne ikke starte programmet \"%1\". Sørg for at stien angivet korrekt " "***" #: executescriptplugin.cpp:67 msgid "Execute script support" msgstr "Understøttelse af scriptkørsel" #: executescriptplugin.cpp:67 msgid "Allows running of scripts" msgstr "Lader dig køre scripts" #: executescriptplugin.cpp:68 msgid "Niko Sams" msgstr "Niko Sams" #: executescriptplugin.cpp:68 msgid "Author" msgstr "Ophavsmand" #: executescriptplugin.cpp:106 msgid "No valid executable specified" msgstr "Ingen gyldig eksekverbar angivet" #: executescriptplugin.cpp:116 msgid "" "There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. " "Aborting start." msgstr "" "Der er en citationsfejl i scriptet for kørselsopsætningen \"%1\". Afbryder " "start." #: executescriptplugin.cpp:121 msgid "" "A shell meta character was included in the script for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Et skal-metategn var inkluderet i scriptet for kørselsopsætningen \"%1\", " "dette er ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start." #: executescriptplugin.cpp:138 msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start." msgstr "" "Ingen ekstern vært angivet for kørselsopsætningen \"%1\". Afbryder start." #: executescriptplugin.cpp:161 msgid "" "There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. " "Aborting start." msgstr "" "Der er en citationsfejl i argumenterne for kørselsopsætningen \"%1\". " "Afbryder start." #: executescriptplugin.cpp:165 msgid "" "A shell meta character was included in the arguments for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Et skal meta-tegn var i argumenterne for kørselsopsætningen \"%1\", dette er " "ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start." #: executescriptplugin.cpp:218 msgid "No valid interpreter specified" msgstr "Ingen gyldig fortolker angivet" #: executescriptplugin.cpp:228 msgid "" "There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration " "'%1'. Aborting start." msgstr "" "Der er en citationsfejl i fortolkeren for kørselsopsætningen \"%1\". " "Afbryder start." #: executescriptplugin.cpp:233 msgid "" "A shell meta character was included in the interpreter for the launch " "configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start." msgstr "" "Et skal-metategn var inkluderet i fortolkeren for kørselsopsætningen \"%1\", " "dette er ikke understøttet på nuværende tidspunkt. Afbryder start." #: scriptappconfig.cpp:102 msgid "Type or select an interpreter" msgstr "Tast eller vælg en fortolker" #: scriptappconfig.cpp:135 msgid "Configure Script Application" msgstr "Konfigurér script-applikation" #: scriptappconfig.cpp:145 msgid "Executes Script Applications" msgstr "Kører script-applikation" #: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205 msgid "Script Application" msgstr "Script-applikation"