# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtemplates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:44+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bs \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. i18n: file: ui/newclass.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Identify the class and any classes from which it is to inherit." msgstr "Identificiraj klasu i klase iz kojih se nasljeđuje." #. i18n: file: ui/newclass.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel) #. i18n: file: ui/testcases.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel) #: rc.cpp:6 rc.cpp:45 msgid "&Identifier:" msgstr "&Identifikator:" #. i18n: file: ui/newclass.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inheritanceLabel) #: rc.cpp:9 msgid "In&heritance:" msgstr "&Nasljeđivanje:" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:12 msgid "Select any methods you would like to override in the new class." msgstr "Odaberite bilo koju metodu koju želite naslijediti u novoj klasi" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:15 msgid "Superclass -> Function" msgstr "Nadklasa -> Funkcija" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:18 msgid "Access" msgstr "Pristup" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree) #: rc.cpp:21 msgid "Properties" msgstr "" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllPushButton) #: rc.cpp:24 msgid "Select &All" msgstr "Izaberi &Sve" #. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAllPushButton) #: rc.cpp:27 msgid "&Deselect All" msgstr "&Poništi izbor" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:30 msgid "Choose where to save the new class." msgstr "Odaberite gdje snimiti novu klasu." #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox) #: rc.cpp:33 msgid "Location within existing file(s)" msgstr "Lokacija unutar postojećih datoteka" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, urlGroupBox) #: rc.cpp:36 msgid "Output file(s)" msgstr "Izlazne datoteke" #. i18n: file: ui/outputlocation.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowerFilenameCheckBox) #: rc.cpp:39 msgid "Lower case file names" msgstr "Imena datoteka malim slovima" #. i18n: file: ui/testcases.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:42 msgid "Set the test name and its test cases." msgstr "Odaberi ime testa i testne slučajeve." #. i18n: file: ui/testcases.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testCasesLabel) #: rc.cpp:48 msgid "&Test Cases:" msgstr "&Testni slučajevi:" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:51 msgid "Choose the license under which to place the new class." msgstr "Odaberi pod kojom licencom će se smjestiti nova klasa." #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:54 msgid "License type:" msgstr "Tip licence:" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveLicense) #: rc.cpp:57 msgid "Click here if you want to save this license for future use" msgstr "Kliknite ovdje da sačuvate licencu za buduću upotrebu" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveLicense) #: rc.cpp:60 msgid "Save License" msgstr "Snimi licencu" #. i18n: file: ui/licensechooser.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:63 msgid "" "

You can use <year> and <copyright holder> as placeholders.

" msgstr "" "

Možete koristiti <year> and <copyright " "holder> kao pripremljena mjesta.

" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:66 msgid "Template type" msgstr "Vrsta predloška" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, projectRadioButton) #: rc.cpp:69 msgid "Project template" msgstr "Predložak projekta" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, classRadioButton) #: rc.cpp:72 msgid "Class template" msgstr "Predložak klase" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emptyLinesPolicyLabel) #: rc.cpp:75 msgid "&Empty lines policy" msgstr "Politika &praznih linija" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:78 msgid "Keep empty lines" msgstr "Sačuvaj prazne linije" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:81 msgid "Remove repeated empty lines" msgstr "Ukloni ponovljene prazne linije" #. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox) #: rc.cpp:84 msgid "Remove all empty lines" msgstr "Ukloni sve prazne linije" #: outputpage.cpp:124 msgid "Invalid output file: %2" msgid_plural "Invalid output files: %2" msgstr[0] "Pogrešna izlazna datoteka: %2" msgstr[1] "Pogrešne izlazne datoteke: %2" msgstr[2] "Pogrešne izlazne datoteke: %2" #: outputpage.cpp:203 msgid "Line: " msgstr "Linija:" #: outputpage.cpp:209 msgid "Column: " msgstr "Kolona:" #: classidentifierpage.cpp:42 msgid "Inheritance type and base class name" msgstr "Vrsta nasljeđivanja i ime bazne klase" #: filetemplatesplugin.cpp:36 msgid "File Templates Configuration" msgstr "Konfiguracija predložaka datoteke" #: filetemplatesplugin.cpp:36 msgid "Manages templates for source files" msgstr "Održava predloške za izvorne datoteke" #: filetemplatesplugin.cpp:76 msgid "New From Template" msgstr "Novo iz predloška" #: filetemplatesplugin.cpp:78 msgid "" "Allows you to create new source code files, such as classes or unit tests, " "using templates." msgstr "" "Omogućava vam kreiranje novih datoteka uzvornog koda poput klasa i testnih " "jedinica preko predloška." #: filetemplatesplugin.cpp:79 msgid "Create new files from a template" msgstr "Kreiraj nove datoteke iz predloška" #: filetemplatesplugin.cpp:83 filetemplatesplugin.cpp:288 msgid "Template Preview" msgstr "Pregled predloška" #: filetemplatesplugin.cpp:122 msgid "Create From Template" msgstr "Kreiraj iz predloška" #: filetemplatesplugin.cpp:142 msgid "Show Template Preview" msgstr "Prikaži pregled predloška" #: filetemplatesplugin.cpp:154 msgid "File Templates" msgstr "Datotečni predlošci" #: licensepage.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: licensepage.cpp:147 msgid "Could not load previous license" msgstr "Ne mogu učitati prethodnu licencu" #: licensepage.cpp:162 msgid "The specified license already exists. Please provide a different name." msgstr "Navedena licenca već postoji. Molim navedite drugo ime" #: licensepage.cpp:173 msgid "There was an error writing the file." msgstr "Bila je greška prilikom pisanja datoteke" #: templateselectionpage.cpp:86 msgctxt "%1: template comment" msgid "Preview: %1" msgstr "Pregled: %1" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Framework" msgstr "Radni okvir" #: templateselectionpage.cpp:192 msgid "Template" msgstr "Predložak" #: templateselectionpage.cpp:227 msgid "Load Template From File" msgstr "Učitaj predložak iz datoteke" #: templatepreviewtoolview.cpp:110 msgid "" "The active text document is not a KDevelop " "template" msgstr "" "Aktivni test dokument nijeKDevelop predložak" #: templatepreviewtoolview.cpp:112 msgid "No active text document." msgstr "Nema aktivnog tekst dokumenta" #: overridespage.cpp:48 msgid "Public" msgstr "Javno" #: overridespage.cpp:50 msgid "Protected" msgstr "Zaštićeno" #: overridespage.cpp:52 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: overridespage.cpp:65 msgid "Constructor" msgstr "" #: overridespage.cpp:67 msgid "Destructor" msgstr "" #: overridespage.cpp:69 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: overridespage.cpp:71 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: overridespage.cpp:73 msgid "Abstract function" msgstr "" #: templateclassassistant.cpp:202 msgid "" "Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so." msgstr "" "Izaberite odredište za dodavanje datoteke ili odustanite ako to ne želite." #: templateclassassistant.cpp:288 templateclassassistant.cpp:524 msgid "Create Files from Template in %1" msgstr "Kreiraj datoteke iz predloška u %1" #: templateclassassistant.cpp:292 templateclassassistant.cpp:528 msgid "Create Files from Template" msgstr "Kreiraj datoteke iz predloška" #: templateclassassistant.cpp:297 msgid "Language and Template" msgstr "Jezik i predložak" #: templateclassassistant.cpp:321 msgid "" "Create Files from Template %1 in %2" msgstr "" "Kreiraj datoteke iz predloška %1 u %2" #: templateclassassistant.cpp:327 msgid "Create Files from Template %1" msgstr "Kreiraj datoteke iz predloška %1" #: templateclassassistant.cpp:333 msgid "Class Basics" msgstr "Osnove klasa" #: templateclassassistant.cpp:339 msgid "Override Methods" msgstr "Preklopi metode" #: templateclassassistant.cpp:344 msgid "Class Members" msgstr "Članovi klasa" #: templateclassassistant.cpp:372 msgid "Test Cases" msgstr "Testni slučajevi" #: templateclassassistant.cpp:382 msgid "License" msgstr "Licence" #: templateclassassistant.cpp:388 msgid "Output" msgstr "Izlaz" #: templateclassassistant.cpp:398 msgid "Template Options" msgstr "Opcije predloška" #: templateclassassistant.cpp:480 msgid "Default" msgstr "Podrazumijevano" #: classmemberspage.cpp:42 msgid "Variable type and identifier" msgstr "Tip varijable i identifikator"