# translation of plasma_applet_launcher.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2008. # Rajesh Ranjan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:50+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर, राजेश रंजन" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in, rajesh@indlinux.in" #: applet/applet.cpp:84 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "किकऑफ अनुप्रयोग लान्चर" #: applet/applet.cpp:85 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "प्रिय अनुप्रयोग प्रयुक्त वस्तुएँ और" #: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Edit Applications..." msgstr "अनुप्रयोग" #: applet/applet.cpp:114 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "को क्लासिक मेन्यू शैली" #: applet/applet.cpp:159 #, fuzzy #| msgid "General" msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "सामान्य" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: applet/kickoffConfig.ui:27 #, fuzzy #| msgid "Known Applications" msgid "Show applications by &name:" msgstr "ज्ञात अनुप्रयोग" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: applet/kickoffConfig.ui:73 msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: applet/kickoffConfig.ui:86 #, fuzzy #| msgid "Switch tabs on hover" msgid "Switch &tabs on hover:" msgstr "मंडराने पर टैब स्विच करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: applet/kickoffConfig.ui:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491 #, fuzzy #| msgid "Recently Used" msgid "Show 'Recently Installed':" msgstr "हाल ही में इस्तेमाल किए गए" #: core/applicationmodel.cpp:294 #, fuzzy #| msgid "Recently Used" msgid "Recently Installed" msgstr "हाल ही में इस्तेमाल किए गए" #: core/applicationmodel.cpp:384 msgid "Games" msgstr "" #: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1056 msgid "All Applications" msgstr "सभी अनुप्रयोग" #: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 #: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:193 msgid "Favorites" msgstr "पसंदीदा" #: core/favoritesmodel.cpp:322 #, fuzzy #| msgid "Favorites" msgctxt "@title:column" msgid "Favorites" msgstr "पसंदीदा" #: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213 #, fuzzy #| msgid "Logout" msgid "Log out" msgstr "लॉगआउट" #: core/leavemodel.cpp:52 msgid "End session" msgstr "सत्र समाप्त करें" #: core/leavemodel.cpp:54 msgid "Lock" msgstr "तालाबंद" #: core/leavemodel.cpp:56 #, fuzzy #| msgid "Lock the screen" msgid "Lock screen" msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाएँ" #: core/leavemodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Switch User" msgid "Switch user" msgstr "उपयोक्ता स्विच करें" #: core/leavemodel.cpp:60 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "एक भिन्न उपयोक्ता के रूप में समानान्तर सत्र प्रारंभ करें" #: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Shutdown" msgid "Shut down" msgstr "बन्दकरें" #: core/leavemodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Turn off the computer" msgid "Turn off computer" msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें" #: core/leavemodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Restart" msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "फिर से चालू करें" #: core/leavemodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Restart the computer" msgid "Restart computer" msgstr "कम्प्यूटर फिर से प्रारंभ करें" #: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 msgid "Save Session" msgstr "सहेजें सत्र" #: core/leavemodel.cpp:72 msgid "Save current session for next login" msgstr "सहेजें सत्र के लिये लॉगिन" #: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 msgctxt "Puts the system on standby" msgid "Standby" msgstr "स्टैंडबाए" #: core/leavemodel.cpp:76 msgid "Pause without logging out" msgstr "ठहरें लॉगिंग बाहर" #: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 msgid "Hibernate" msgstr "" #: core/leavemodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Suspend to Disk" msgid "Suspend to disk" msgstr "स्थगित को डिस्क" #: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 msgid "Sleep" msgstr "" #: core/leavemodel.cpp:84 msgid "Suspend to RAM" msgstr "स्थगित को" #: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:214 #: ui/launcher.cpp:181 msgid "Leave" msgstr "छोड़ें" #: core/leavemodel.cpp:119 msgid "Session" msgstr "सत्र" #: core/leavemodel.cpp:150 msgid "System" msgstr "तंत्र" #: core/models.cpp:121 msgid "Home Folder" msgstr "होम फ़ोल्डर" #: core/models.cpp:124 msgid "Network Folders" msgstr "नेटवर्क फोल्डर्स" #: core/recentlyusedmodel.cpp:109 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" #: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 #: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:254 msgid "Recently Used" msgstr "हाल ही में इस्तेमाल किए गए" #: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 #, fuzzy #| msgid "Recently Used" msgid "Recently Used Documents" msgstr "हाल ही में इस्तेमाल किए गए" #: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 #, fuzzy #| msgid "Clear Recent Applications" msgid "Recently Used Applications" msgstr "हाल ही के अनुप्रयोग साफ करें" #: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Places" msgstr "स्थान" #: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Removable Storage" msgstr "हटाया जा सकने वाला भंडार" #: core/systemmodel.cpp:77 msgid "Storage" msgstr "भंडारण" #: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 msgid "Run Command..." msgstr "" #: core/systemmodel.cpp:211 msgid "Run a command or a search query" msgstr "" #: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 #: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:275 msgid "Computer" msgstr "कम्प्यूटर" #: main.cpp:32 msgid "Kickoff" msgstr "किकऑफ" #: main.cpp:33 msgid "Application Launcher" msgstr "अनुप्रयोग चालक" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "@item:inlistbox View:" #| msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr " पसंदीदा " #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 msgid "System Settings" msgstr "" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 msgid "Switch User" msgstr "उपयोक्ता स्विच करें" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "Lock the screen" msgid "Lock Screen" msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाएँ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Restart" msgctxt "Restart Computer" msgid "Restart" msgstr "फिर से चालू करें" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270 #, fuzzy #| msgid "Application Launcher" msgid "Application Launcher Menu" msgstr "अनुप्रयोग चालक" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Kickoff Application Launcher" msgid "Switch to Application Launcher Style" msgstr "किकऑफ अनुप्रयोग लान्चर" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448 #, fuzzy #| msgctxt "" #| "@label:listbox Which category of items to view in a KMenu-like menu" #| msgid "View:" msgid "View" msgstr "देखें:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455 msgid "Icon:" msgstr "" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462 msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" msgid "Format:" msgstr "फॉर्मेटः" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name Only" msgstr "नाम सिर्फ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description Only" msgstr "वर्णन सिर्फ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468 #, fuzzy #| msgctxt "@item:inlistbox Format:" #| msgid "Name Description" msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name (Description)" msgstr "नाम वर्णन" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description (Name)" msgstr "वर्णन नाम" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name - Description" msgstr "नाम वर्णन" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "Clear Recent Applications" msgid "Recently used applications:" msgstr "हाल ही के अनुप्रयोग साफ करें" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485 msgid "Show menu titles:" msgstr "" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Options" msgstr "अनुप्रयोग" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Actions" msgstr "अनुप्रयोग" #: ui/contextmenufactory.cpp:85 msgid "Advanced" msgstr "विस्तृत" #: ui/contextmenufactory.cpp:178 msgid "Remove From Favorites" msgstr "पसंदीदा से मिटाएँ" #: ui/contextmenufactory.cpp:183 msgid "Add to Favorites" msgstr "पसंदीदा में जोड़ें" #: ui/contextmenufactory.cpp:215 msgid "Add to Desktop" msgstr "डेस्कटॉप में जोड़ें" #: ui/contextmenufactory.cpp:223 msgid "Add to Panel" msgstr "फलक में जोड़ें" #: ui/contextmenufactory.cpp:236 msgid "Uninstall" msgstr "" #: ui/contextmenufactory.cpp:261 msgid "Eject" msgstr "बाहर करें" #: ui/contextmenufactory.cpp:263 msgid "Safely Remove" msgstr "हटाएँ" #: ui/launcher.cpp:196 msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" msgstr "सोर्ट वर्णक्रम में A को Z" #: ui/launcher.cpp:199 msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "सोर्ट वर्णक्रम में Z को A" #: ui/launcher.cpp:256 msgid "Clear Recent Applications" msgstr "हाल ही के अनुप्रयोग साफ करें" #: ui/launcher.cpp:257 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "हाल ही के दस्तावेज़ साफ करें" #: ui/launcher.cpp:565 #, kde-format msgctxt "login name, hostname" msgid "User %1 on %2" msgstr "उपयोक्ता%1 पर%2" #: ui/launcher.cpp:567 #, kde-format msgctxt "full name, login name, hostname" msgid "%1 (%2) on %3" msgstr "%1 (%2) पर%3" #: ui/searchbar.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Search:" msgctxt "Label of the search bar textedit" msgid "Search:" msgstr "ढूंढें:" #~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style" #~ msgstr "को किकऑफ मेन्यू शैली" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "मेन्यू संपादक" #~ msgid "Web Searches" #~ msgstr "जाल स्थल में खोज" #~ msgid "Search web for '%1'" #~ msgstr "'%1' के लिए जालस्थल में ढूंढें" #~ msgid "Lock the screen" #~ msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाएँ" #~ msgid "Known Applications" #~ msgstr "ज्ञात अनुप्रयोग" #, fuzzy #~| msgid "Application Launcher" #~ msgid "Classic Application Launcher" #~ msgstr "अनुप्रयोग चालक" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inlistbox View:" #~| msgid "Standard" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "मानक" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "छोड़ें..." #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "प्रिय" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "अनुप्रयोग" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Computer" #~ msgstr "कम्प्यूटर" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "हाल ही में इस्तेमाल किए गए" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Leave" #~ msgstr "छोड़ें"