# Translation of powerdevilactivitiesconfig.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" "X-Associated-UI-Catalogs: systemsettings.desktop\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: activitypage.cpp:55 msgid "Activities Power Management Configuration" msgstr "Подешавање управљања напајањем према активности" #: activitypage.cpp:56 msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System" msgstr "" "Подешавање КДЕ‑овог система за управљање напајањем на основу активности" #: activitypage.cpp:57 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "© 2010, Дарио Фреди" #: activitypage.cpp:58 msgid "" "From this module, you can fine tune power management settings for each of " "your activities." msgstr "" "У овом модулу можете фино наштеловати поставке управљања напајањем за сваку " "активност." #: activitypage.cpp:60 msgid "Dario Freddi" msgstr "Дарио Фреди" #: activitypage.cpp:60 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" #: activitypage.cpp:93 msgid "" "The activity service is running with bare functionalities.\n" "Names and icons of the activities might not be available." msgstr "" "Сервис активности ради са минимум функционалности.\n" "Имена и иконе активности можда неће бити доступни." #: activitypage.cpp:163 msgid "" "The activity service is not running.\n" "It is necessary to have the activity manager running to configure activity-" "specific power management behavior." msgstr "" "Сервис активности није у погону.\n" "Неопходно је да менаџер активности буде у погону да би се подесило понашање " "управљања напајањем према активности." #: activitypage.cpp:214 msgid "" "The Power Management Service appears not to be running.\n" "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " "Shutdown\"" msgstr "" "Изгледа да сервис управљања напајањем није у погону.\n" "Покрените га (или га распоредите) кроз „Подизање и гашење“." # >> @item #: activitywidget.cpp:95 msgid "Sleep" msgstr "спавање" # >> @item #: activitywidget.cpp:99 msgid "Hibernate" msgstr "хибернација" # >> @item #: activitywidget.cpp:101 msgid "Shutdown" msgstr "гашење" # >> @item #: activitywidget.cpp:105 msgid "PC running on AC power" msgstr "рачунар ради на струји" # >> @item #: activitywidget.cpp:106 msgid "PC running on battery power" msgstr "рачунар ради на батерији" # >> @item #: activitywidget.cpp:107 msgid "PC running on low battery" msgstr "рачунар ради на ниској батерији" # >> @item #: activitywidget.cpp:122 #, kde-format msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1" msgid "Activity \"%1\"" msgstr "је активност „%1“" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio) #: activityWidget.ui:19 msgid "Don't use special settings" msgstr "Без посебних поставки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio) #: activityWidget.ui:31 msgid "Act like" msgstr "Као кад" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio) #: activityWidget.ui:60 msgid "Define a special behavior" msgstr "Посебно понашање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox) #: activityWidget.ui:72 msgid "Never shutdown the screen" msgstr "Никад не гаси екран" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox) #: activityWidget.ui:79 msgid "Never suspend or shutdown the computer" msgstr "Никад не суспендуј нити гаси рачунар" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) #: activityWidget.ui:91 msgid "Always" msgstr "Увек" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel) #: activityWidget.ui:101 msgid "after" msgstr "после" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin) #: activityWidget.ui:108 msgid " min" msgstr " мин." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio) #: activityWidget.ui:138 msgid "Use separate settings (advanced users only)" msgstr "Засебне поставке (само за напредне кориснике)"