# translation of kdebugdialog.po to Latvian # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Maris Nartiss , 2007. # Viesturs Zarins , 2007, 2008. # Viesturs Zariņš , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-28 21:51+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Atkļūdošanas iestatījumi" #: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Fails" #: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "Ziņojumlodziņš" #: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "Čaula" #: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "Nav" #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "Izvēlētie&s visu" #: klistdebugdialog.cpp:68 msgid "&Deselect All" msgstr "&Noņemt izvēli visam" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: klistdebugdialog.cpp:76 rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "Atslēgt visu atkļūdošanas izvadu" #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:99 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Dialoga logs atkļūdošanas izvades konfigurēšanai" #: main.cpp:100 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" msgstr "Autortiesības 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #: main.cpp:101 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:101 msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" #: main.cpp:106 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Rādīt pilnīgi-slīdošu dialogu noklusētā saraksta dialoga vietā" #: main.cpp:107 msgid "Turn area on" msgstr "Ieslēgt apgabalu" #: main.cpp:108 msgid "Turn area off" msgstr "Izslēgt apgabalu" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "Informācija" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "Izvads uz:" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugdialog.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "Faila nosaukums:" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Pārtraukt fatālas kļūdas gadījumā" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #. i18n: file: kdebugdialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatāla kļūda" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "Atkļūdošanas apgabals:"