# # Tamas Szanto , 2005. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 22:30+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "A kép automatikus forgatása" #: thumbnail.cpp:121 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:185 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Nincs megadva MIME-típus." #: thumbnail.cpp:194 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Nincs megadva vagy érvénytelen a méret." #: thumbnail.cpp:249 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Nem sikerült gyorsnézetet létrehozni a könyvtárhoz" #: thumbnail.cpp:261 msgid "No plugin specified." msgstr "Nincs megadva bővítmény." #: thumbnail.cpp:267 msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nem sikerült betölteni: ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:276 msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nem sikerült gyorsnézetet létrehozni: %1" #: thumbnail.cpp:314 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Nem sikerült gyorsnézetet létrehozni." #: thumbnail.cpp:326 msgid "Could not write image." msgstr "Nem sikerült kiírni a képet." #: thumbnail.cpp:350 msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni egy osztott memóriablokkhoz: %1" #: thumbnail.cpp:354 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "A kép túl nagy a megosztott memóriablokkhoz" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kiszel Kristóf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ulysses@kubuntu.org"