# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Laszlo Papp , 2010. # Kiszel Kristóf , 2010. # Kristóf Kiszel , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 11:10+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ActionEditor.cpp:69 msgid "Editing Action %1" msgstr "A(z) %1 művelet szerkesztése" #: ActionEditor.cpp:170 msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." msgstr "" "Úgy tűnik, hogy a műveletnév, parancs, ikon vagy feltétel nem érvényes.\n" "Ezért a változtatások nem lesznek alkalmazva." #: ActionEditor.cpp:170 msgid "Invalid action" msgstr "Érvénytelen művelet" #: DesktopFileGenerator.cpp:36 msgid "Solid Action Desktop File Generator" msgstr "Solid műveletek - Desktop-fájl készítő" #: DesktopFileGenerator.cpp:36 msgid "" "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " "classes for translation" msgstr "" "Eszköz .desktop fájlok automatikus készítésére a Solid DeviceInterface " "osztályokból fordításhoz" #: DesktopFileGenerator.cpp:37 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "© Ben Cooksley, 2009." #: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" #: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: PredicateItem.cpp:132 msgid "The device must be of the type %1" msgstr "Az eszköz %1 típusú kell, hogy legyen" #: PredicateItem.cpp:135 msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "Bármelyik tulajdonságnak illeszkednie kell" #: PredicateItem.cpp:138 msgid "All of the contained properties must match" msgstr "Az összes tulajdonságnak illeszkednie kell" #: PredicateItem.cpp:147 msgid "The device property %1 must equal %2" msgstr "A(z) %1 eszköztulajdonságnak egyeznie kell ezzel: %2" #: PredicateItem.cpp:150 msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "A(z) %1 eszköztulajdonságnak tartalmaznia kell ezt: %2" #: SolidActions.cpp:45 msgid "Solid Device Actions Editor" msgstr "Solid eszközművelet-szerkesztő" #: SolidActions.cpp:46 msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" msgstr "Solid eszközműveletek beállítómodul" #: SolidActions.cpp:48 msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team" msgstr "© A Solid eszközműveletek fejlesztői, 2009." #: SolidActions.cpp:155 msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." msgstr "Úgy tűnik, hogy ennek a műveletnek az állítmánya nem érvényes." #: SolidActions.cpp:155 msgid "Error Parsing Device Conditions" msgstr "Hiba történt az eszköz feltételeinek feldolgozása közben" #: SolidActions.cpp:203 msgid "No Action Selected" msgstr "Nincs kijelölve művelet" #: SolidActions.cpp:225 msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nem törölhető" #. i18n: file: ActionEditor.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) #: rc.cpp:3 msgid "Action icon, click to change it" msgstr "Műveletikon, kattintson a módosításához" #. i18n: file: ActionEditor.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) #: rc.cpp:6 msgid "Action name" msgstr "Műveletnév" #. i18n: file: ActionEditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) #: rc.cpp:9 msgid "Command: " msgstr "Parancs: " #. i18n: file: ActionEditor.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" "\n" "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" "%d: Path to the device node - Block devices only\n" "%i: The identifier of the device" msgstr "" "A parancs nem fogja előidézni a műveletet\n" "Ez magába foglalhatja a következő kis- és nagybetűérzékeny kiterjesztések " "bármelyikét vagy az összeset:\n" "\n" "%f: Az eszköz csatolási pontja - Csak tárolóeszközök\n" "%d: Eszközcsomópont útvonala - Csak blokkeszközök\n" "%i: Az eszköz azonosítója" #. i18n: file: ActionEditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) #: rc.cpp:21 msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "" "Az eszköznek illeszkednie kell a következő paraméterekre ehhez a művelethez:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) #: rc.cpp:24 msgid "Edit Parameter" msgstr "Paraméter szerkesztése" #. i18n: file: ActionEditor.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) #: rc.cpp:27 msgid "Parameter type:" msgstr "Paramétertípus:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:30 msgid "Property Match" msgstr "Tulajdonság egyezés" #. i18n: file: ActionEditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:33 msgid "Content Conjunction" msgstr "Tartalom összekapcsolás" #. i18n: file: ActionEditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:36 msgid "Content Disjunction" msgstr "Tartalom szétválasztás" #. i18n: file: ActionEditor.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) #: rc.cpp:39 msgid "Device Interface Match" msgstr "Eszközcsatoló egyezés" #. i18n: file: ActionEditor.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) #: rc.cpp:42 msgid "Device type:" msgstr "Eszköztípus:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) #: rc.cpp:45 msgid "Value name:" msgstr "Érték neve:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) #: rc.cpp:48 msgid "Equals" msgstr "Egyenlő ezzel:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) #: rc.cpp:51 msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza ezt:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) #: rc.cpp:54 msgid "Reset Parameter" msgstr "Paraméter visszaállítása" #. i18n: file: ActionEditor.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) #: rc.cpp:57 msgid "Save Parameter Changes" msgstr "Paramétermódosítások mentése" #. i18n: file: AddAction.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) #: rc.cpp:60 msgid "Action name:" msgstr "Műveletnév:" #. i18n: file: AddAction.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) #: rc.cpp:63 msgid "Enter the name for your new action" msgstr "Adja meg az új művelet nevét" #. i18n: file: SolidActions.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) #: rc.cpp:66 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" #. i18n: file: SolidActions.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) #: rc.cpp:69 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" #. i18n: file: SolidActions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) #: rc.cpp:72 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kiszel Kristóf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ulysses@kubuntu.org"