# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diego Iastrubni , 2008, 2012, 2013. # Tahmar1900 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 00:41+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: contents/ui/PopupDialog.qml:129 #, fuzzy msgid "Display Brightness" msgstr "בהירות מסך" #: contents/ui/PopupDialog.qml:140 #, fuzzy msgid "Keyboard Brightness" msgstr "בהירות מסך" #: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166 #, fuzzy msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Full:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Empty:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:241 msgid "Capacity:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:253 msgid "Vendor:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:265 msgid "Model:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:289 #, fuzzy msgctxt "Placeholder is battery capacity" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56 #, fuzzy msgid "Enable Power Management" msgstr "הגדר ניהול צריכת חשמל..." #: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92 #, fuzzy msgctxt "battery percentage below battery icon" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/batterymonitor.qml:171 msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" msgstr "" #: contents/ui/BrightnessItem.qml:88 #, fuzzy msgctxt "Placeholder is brightness percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/code/logic.js:99 #, fuzzy msgid "Not Charging" msgstr "%1% (בטעינה)" #: contents/code/logic.js:100 #, fuzzy msgid "Discharging" msgstr "%1% (בפריקה)" #: contents/code/logic.js:101 msgid "Fully Charged" msgstr "" #: contents/code/logic.js:102 #, fuzzy msgid "Charging" msgstr "%1% (בטעינה)" #: contents/code/logic.js:105 #, fuzzy msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "לא קיים" #: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "" #: contents/code/logic.js:163 #, fuzzy msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1%" #: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "" #: contents/code/logic.js:189 #, fuzzy msgid "Power management is disabled" msgstr "ניהול צריכת חשמל מופעל:" #~ msgid "1 hour " #~ msgid_plural "%1 hours " #~ msgstr[0] "שעה אחת" #~ msgstr[1] "%1 שעות" #~ msgid "1 minute" #~ msgid_plural "%1 minutes" #~ msgstr[0] "דקה אחת" #~ msgstr[1] "%1 דקות" #, fuzzy #~| msgid "AC Adapter:" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "מתאם לחשמל:" #, fuzzy #~| msgid "Plugged in" #~ msgid "Plugged In" #~ msgstr "מחוברת" #, fuzzy #~| msgid "Not plugged in" #~ msgid "Not Plugged In" #~ msgstr "לא מחוברת" #, fuzzy #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until full: %1" #~ msgstr "זמן נותר:" #, fuzzy #~| msgctxt "Label for remaining time" #~| msgid "Time Remaining:" #~ msgid "Time remaining until empty: %1" #~ msgstr "זמן נותר:" #, fuzzy #~| msgid "%1% (charged)" #~ msgid "%1% (charged)" #~ msgstr "%1% (טעונה במלואה)" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "מתאם לחשמל:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "מחובר" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "לא מחובר" #~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #~ msgid "%1%" #~ msgstr "%1%" #~ msgid "Configure Battery Monitor" #~ msgstr "הגדרות מנטר הסוללה" #~ msgid "Show charge &information" #~ msgstr "הצג &מידע אודות טעינת הסוללה" #~ msgid "Screen Brightness:" #~ msgstr "בהירות מסך:" #~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" #~ msgid "Sleep" #~ msgstr "מצב המתנה" #~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "מצב שינה" #~ msgctxt "Battery is not plugged in" #~ msgid "Not present" #~ msgstr "לא קיים" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "סוללה:" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "סוללה %1:" #~ msgid "Show the state for &each battery present" #~ msgstr "הצג את המצב של כל &אחת מהסוללות הקיימות" #~ msgctxt "Placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "סוללה %1:" #~ msgid "Battery:" #~ msgstr "סוללה:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "AC Adapter:" #~ msgstr "מתאם לחשמל:" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Plugged in" #~ msgstr "מחובר" #~ msgctxt "tooltip" #~ msgid "Not plugged in" #~ msgstr "לא מחובר" #, fuzzy #~| msgid "Show the state for &each battery present" #~ msgid "Show remaining time for the battery" #~ msgstr "הצג את המצב של כל &אחת מהסוללות הקיימות" #~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" #~ msgid "Battery %1:" #~ msgstr "סוללה %1:" #~ msgid "General" #~ msgstr "כללי" #~ msgid "Power Settings" #~ msgstr "הגדרות צריכת חשמל" #~ msgid "Power Profile:" #~ msgstr "פרופיל צריכה:" #, fuzzy #~| msgid "AC Adapter:" #~ msgid "AC Adapter: " #~ msgstr "מתאם לחשמל:" #~ msgid "Battery: " #~ msgstr "סוללה:"