# translation of kioexec.po to Hebrew # translation of kioexec.po to hebrew # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # # Diego Iastrubni , 2003. # Diego Iastrubni , 2004. # Diego Iastrubni , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 18:13+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "KIO Exec - פותח קבצים מרוחקים, שומר כל שינויים, ומבקש לבעלות מחדש" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "נדרשת \"פקודה\"\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "ה-URL %1\n" "לא תקין" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "כתובת מרוחקת %1\n" "לא זמינה עם האפשרות tempfiles--" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "הקובץ הלכאורה מקומי\n" "%1\n" "שונה.\n" "האם למחוק אותו בכל זאת?" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "הקובץ שונה" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "אל תמחק" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "הקובץ \n" "%1\n" "שונה. האם להעלות את השינויים?" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "העלה" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "אל תעלה" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "(c) 1998-2000,2003 מפתחי KFM/Konqueror" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "מתייחס אל כתובות URL בתור קבצים מקומיים, ומוחק אותם לאחר מכן" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "שם מוצא עבור כל הקבצים המורדים" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "פקודה לביצוע" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL או קבצים מקומיים, לשימוש עבור \"פקודה\"" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org"