# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2014. # Lukáš Tinkl , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:28+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: weatherconfig.cpp:114 msgid "Celsius °C" msgstr "Celsius °C" #: weatherconfig.cpp:115 msgid "Fahrenheit °F" msgstr "Fahrenheit °F" #: weatherconfig.cpp:116 msgid "Kelvin K" msgstr "Kelvin K" #: weatherconfig.cpp:117 msgid "Hectopascals hPa" msgstr "Hektopascaly hPa" #: weatherconfig.cpp:118 msgid "Kilopascals kPa" msgstr "Kilopascaly kPa" #: weatherconfig.cpp:119 msgid "Millibars mbar" msgstr "Milibary mbar" #: weatherconfig.cpp:120 msgid "Inches of Mercury inHg" msgstr "Palce rtuti inHg" #: weatherconfig.cpp:121 msgid "Meters per Second m/s" msgstr "Metry za sekundu m/s" #: weatherconfig.cpp:122 msgid "Kilometers per Hour km/h" msgstr "Kilometry za hodinu km/h" #: weatherconfig.cpp:123 msgid "Miles per Hour mph" msgstr "Míle za hodinu mph" #: weatherconfig.cpp:124 msgid "Knots kt" msgstr "Uzly kt" #: weatherconfig.cpp:125 msgid "Beaufort scale bft" msgstr "Beaufortova stupnice bft" #: weatherconfig.cpp:126 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" #: weatherconfig.cpp:127 msgid "Miles" msgstr "Míle" #: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nenalezeny žádné stanice pro '%1'" #: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) #: weatherconfig.ui:32 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Nastavení meteostanice" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) #: weatherconfig.ui:47 msgid "Providers" msgstr "Poskytovatelé" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) #: weatherconfig.ui:65 msgid "&Get New Providers..." msgstr "Získat nové posk&ytovatele..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: weatherconfig.ui:93 msgid "Weather Station" msgstr "Meteostanice" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) #: weatherconfig.ui:106 msgid "&Location:" msgstr "&Umístění:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) #: weatherconfig.ui:166 msgid "&Search" msgstr "&Hledat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) #: weatherconfig.ui:181 msgid "Update &every:" msgstr "A&ktualizovat každých:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) #: weatherconfig.ui:205 msgid " minutes" msgstr " minut" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #: weatherconfig.ui:242 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) #: weatherconfig.ui:285 msgid "&Temperature:" msgstr "&Teplota:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) #: weatherconfig.ui:304 msgid "&Pressure:" msgstr "T&lak:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: weatherconfig.ui:353 msgid "Wind &speed:" msgstr "Rychlo&st větru:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) #: weatherconfig.ui:402 msgid "&Visibility:" msgstr "&Viditelnost:" #: weatherpopupapplet.cpp:102 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "Vypršení požadavku na stažení informací o počasí pro %1." #: weatherpopupapplet.cpp:243 msgid "Weather" msgstr "Počasí" #: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot find '%1' using %2." msgstr "Nelze nalézt '%1' pomocí %2." #: weathervalidator.cpp:126 #, kde-format msgid "Connection to %1 weather server timed out." msgstr "Spojení se serverem počasí %1 vypršelo."