# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Italian # # Vincenzo Reale , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 19:41+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336 msgid "play" msgstr "riproduci" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337 msgid "append" msgstr "aggiungi" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338 msgid "queue" msgstr "accoda" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339 msgid "pause" msgstr "pausa" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97 msgctxt "next song" msgid "next" msgstr "succ" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341 msgid "mute" msgstr "silenzia" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99 msgctxt "increase the sound volume" msgid "increase" msgstr "aumenta" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101 msgctxt "decrease the sound volume" msgid "decrease" msgstr "riduci" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103 msgctxt "previous song" msgid "prev" msgstr "prec" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347 msgid "stop" msgstr "ferma" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105 msgctxt "set the sound volume" msgid "volume" msgstr "volume" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106 msgctxt "quit media player" msgid "quit" msgstr "esci" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315 msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159 msgid "Append" msgstr "Aggiungi" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316 msgid "Queue" msgstr "Accoda" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162 msgid "Next" msgstr "Succ" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168 msgid "Prev" msgstr "Prec" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 msgid "Start playing" msgstr "Avvia la riproduzione" #: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136 #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154 #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171 #: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185 #: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200 #: audioplayercontrolrunner.cpp:207 msgid "Audio player control" msgstr "Controllo del lettore audio" #: audioplayercontrolrunner.cpp:136 msgid "Play next song" msgstr "Riproduci il brano successivo" #: audioplayercontrolrunner.cpp:145 msgid "Play previous song" msgstr "Riproduci il brano precedente" #: audioplayercontrolrunner.cpp:154 msgid "Pause playing" msgstr "Sospendi la riproduzione" #: audioplayercontrolrunner.cpp:162 msgid "Stop playing" msgstr "Ferma la riproduzione" #: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176 msgid "Increase volume by %1" msgstr "Incrementa il volume di %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190 msgid "Reduce volume by %1" msgstr "Riduci il volume di %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:199 msgid "Set volume to %1%" msgstr "Imposta il volume a %1%" #: audioplayercontrolrunner.cpp:216 msgid "Quit %1" msgstr "Esci da %1" #: audioplayercontrolrunner.cpp:317 msgid "Append to playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" #: audioplayercontrolrunner.cpp:340 msgid "next" msgstr "succ" #: audioplayercontrolrunner.cpp:342 msgid "increase" msgstr "aumenta" #: audioplayercontrolrunner.cpp:344 msgid "decrease" msgstr "riduci" #: audioplayercontrolrunner.cpp:346 msgid "prev" msgstr "prec" #: audioplayercontrolrunner.cpp:348 msgid "volume" msgstr "volume" #: audioplayercontrolrunner.cpp:349 msgid "quit" msgstr "esci" #: audioplayercontrolrunner.cpp:356 msgid "" "Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to " "play them" msgstr "" "Riproduce il brano selezionato. Se :q: non è vuoto, elenca i brani che " "corrispondono a :q: per riprodurli " #: audioplayercontrolrunner.cpp:358 msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist" msgstr "" "Visualizza i brani che corrispondono a :q: per aggiungere i selezionati alla " "scaletta" #: audioplayercontrolrunner.cpp:360 msgid "Displays songs matching :q: for queueing them" msgstr "Visualizza i brani che corrispondono a :q: per accodarli" #: audioplayercontrolrunner.cpp:363 msgid "Plays a song from playlist" msgstr "Riproduce un brano dalla scaletta" #: audioplayercontrolrunner.cpp:365 msgid "Pauses the playing" msgstr "Sospende la riproduzione" #: audioplayercontrolrunner.cpp:366 msgid "Plays the next song in the playlist if one is available" msgstr "Riproduce il brano successivo nella scaletta se disponibile" #: audioplayercontrolrunner.cpp:367 msgid "Mutes/unmutes the player" msgstr "Silenzia/Ripristina il volume del lettore" #: audioplayercontrolrunner.cpp:369 msgid "" "Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured " "value" msgstr "" "Aumenta il volume di :q:. Se :q: è vuoto, aumenta del valore configurato" #: audioplayercontrolrunner.cpp:371 msgid "" "Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured " "value" msgstr "" "Riduce il volume di :q:. Se :q: è vuoto, si riduce del valore configurato" #: audioplayercontrolrunner.cpp:372 msgid "Plays the previous song if one is available" msgstr "Riproduce il brano precedente se disponibile" #: audioplayercontrolrunner.cpp:373 msgid "Stops the playing" msgstr "Ferma la riproduzione" #: audioplayercontrolrunner.cpp:374 msgid "Sets the volume to :q:" msgstr "Imposta il volume a :q:" #: audioplayercontrolrunner.cpp:375 msgid "Quits the player" msgstr "Esce dal lettore" #: audioplayercontrolrunner.cpp:407 msgid "%1 not found" msgstr "%1 non trovato" #: audioplayercontrolrunner.cpp:408 msgid "%1 was not found so the runner is unable to work." msgstr "%1 non è stato trovato perciò l'esecutore non può funzionare." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Impostazioni dell'esecutore del controllo del lettore multimediale" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) #: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "Il lettore controllato dall'esecutore:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) #: rc.cpp:9 msgid "" "The collection search is only available for Amarok.\n" "You may add another player. That player has to support the MPRIS " "specification." msgstr "" "La ricerca nella collezione è disponibile solo per Amarok.\n" "Puoi aggiungere un altro lettore, che deve supportare la specifica MPRIS." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) #: rc.cpp:13 msgid "Search &collection" msgstr "Cerca nella &collezione" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) #: rc.cpp:16 msgid "Use Command&s" msgstr "Utili&zza comandi" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) #: rc.cpp:19 msgid "Pla&y:" msgstr "&Riproduci:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) #: rc.cpp:22 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" msgstr "" "Può essere utilizzato come \"Riproduci\" per la riproduzione o come " "\"Riproduci \" per riprodurre un brano che corrisponde a (per " "titolo, artista o album)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) #: rc.cpp:25 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "A&ggiungi un brano:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) #: rc.cpp:28 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Utilizzo: append (dove corrisponda a artista, titolo o " "album)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) #: rc.cpp:31 msgid "Q&ueue a song:" msgstr "Acco&da un brano:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) #: rc.cpp:34 msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Utilizzo: queue (dove corrisponde a artista, titolo o " "album)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) #: rc.cpp:37 msgid "P&ause:" msgstr "P&ausa:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) #: rc.cpp:40 msgid "S&top:" msgstr "&Ferma:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) #: rc.cpp:43 msgid "Previ&ous song:" msgstr "Bran&o precedente:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) #: rc.cpp:46 msgid "&Next song:" msgstr "Bra&no successivo:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) #: rc.cpp:49 msgid "Set &volume:" msgstr "Imposta &volume:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) #: rc.cpp:52 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Amarok:Volume=10" msgstr "" "I numeri sono aggiunti automaticamente alla fine:\n" "Amarok:Volume=10" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) #: rc.cpp:56 msgid "&Increase volume by" msgstr "Aumenta volume d&i" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid ":" msgstr ":" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) #: rc.cpp:62 msgid "&Decrease volume by" msgstr "Ri&duci il volume di" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) #: rc.cpp:68 msgid "&Mute:" msgstr "&Silenzia:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) #: rc.cpp:71 msgid "Quit player:" msgstr "Esci dal lettore:"