# translation of kdialog.po to # KDE Hebrew Localization Project # Translation of kdialog.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2005, 2008. # galion , 2005. # Liel Fridman , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-14 12:09+0300\n" "Last-Translator: Liel Fridman \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kdialog.cpp:560 kdialog.cpp:670 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "פתח" #: kdialog.cpp:605 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "שמור בשם" #: kdialog.cpp:766 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "בחר צבע" #: kdialog.cpp:817 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:818 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "‏היישום KDialog יכול לשמש כדי להציג תיבות דו-שיח מתוך תסריטי מעטפת‬" #: kdialog.cpp:820 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "כל הזכויות שמורות ‎(c)‎‏ 2000‏ Nick Thompson" #: kdialog.cpp:821 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdialog.cpp:821 msgid "Current maintainer" msgstr "מתחזק נוכחי" #: kdialog.cpp:822 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" #: kdialog.cpp:823 msgid "Nick Thompson" msgstr "Nick Thompson" #: kdialog.cpp:824 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "Matthias Hölzer" #: kdialog.cpp:825 msgid "David Gümbel" msgstr "David Gümbel" #: kdialog.cpp:826 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" #: kdialog.cpp:827 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "Dawit Alemayehu" #: kdialog.cpp:828 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "" #: kdialog.cpp:834 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "תיבת הודעה של שאלה עם כפתורים כן\\לא" #: kdialog.cpp:835 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "תיבת הודעה של שאלה עם כפתורים כן\\לא\\ביטול" #: kdialog.cpp:836 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "תיבת הודעה של אזהרה עם כפתורים כן\\לא" #: kdialog.cpp:837 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "תיבת הודעה של אזהרה עם כפתורים המשך\\ביטול" #: kdialog.cpp:838 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "תיבת הודעה של אזהרה עם כפתורים כן\\לא\\ביטול" #: kdialog.cpp:839 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "שימוש בטקסט כתווית הכפתור \"כן\"" #: kdialog.cpp:840 msgid "Use text as No button label" msgstr "שימוש בטקסט כתווית הכפתור \"לא\"" #: kdialog.cpp:841 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "שימוש בטקסט כתווית הכפתור \"ביטול\"" #: kdialog.cpp:842 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "שימוש בטקסט כתווית הכפתור \"המשך\"" #: kdialog.cpp:843 msgid "'Sorry' message box" msgstr "תיבת הודעה \"צר לי\"" #: kdialog.cpp:844 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:845 msgid "'Error' message box" msgstr "תיבת הודעה \"שגיאה\"" #: kdialog.cpp:846 msgid "'Error' message box with expandable Details field" msgstr "" #: kdialog.cpp:847 msgid "Message Box dialog" msgstr "הודעת דו־שיח" #: kdialog.cpp:848 msgid "Input Box dialog" msgstr "דו־שיח עם תיבת קלט" #: kdialog.cpp:849 msgid "Password dialog" msgstr "דו־שיח ססמה" #: kdialog.cpp:850 msgid "Text Box dialog" msgstr "דו־שיח עם תיבת טקסט" #: kdialog.cpp:851 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "דו־שיח עם תיבת קלט" #: kdialog.cpp:852 msgid "ComboBox dialog" msgstr "דו־שיח תיבה משולבת" #: kdialog.cpp:853 msgid "Menu dialog" msgstr "דו־שיח עם תפריט" #: kdialog.cpp:854 msgid "Check List dialog" msgstr "דו־שיח עם רשימת תיבות סימון" #: kdialog.cpp:855 msgid "Radio List dialog" msgstr "דו־שיח עם רשימת כפתורי בחירה" #: kdialog.cpp:856 msgid "Passive Popup" msgstr "חלון־קופץ סביל" #: kdialog.cpp:857 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "דו־שיח לפתיחת קובץ קיים" #: kdialog.cpp:858 msgid "File dialog to save a file" msgstr "דו־שיח לשמירת קובץ" #: kdialog.cpp:859 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "חלון דו־שיח לסימון תיקייה קיימת" #: kdialog.cpp:860 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "דו־שיח לפתוח URL קיים" #: kdialog.cpp:861 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "דו־שיח לשמירת URL" #: kdialog.cpp:862 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "חלון בחירת סמל" #: kdialog.cpp:863 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "דו־שיח שורת התקדמות, מחזיר הפניית D-Bus לתקשורת" #: kdialog.cpp:864 msgid "Color dialog to select a color" msgstr "דו־שיח לסימון תיקייה קיימת" #: kdialog.cpp:866 msgid "Dialog title" msgstr "כותרת הדו־שיח" #: kdialog.cpp:867 msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "ערך ברירת־מחדל לשימוש בתיבה משולבת ותפריט" #: kdialog.cpp:868 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "‏מאשר לאפשרויות --getopenurl ו- --getopenfilename להחזיר קבצים מרובים‬" #: kdialog.cpp:869 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" "‏‏החזר פרטי רשימה בשורות נפרדות (בשביל אפשרות ה-checklist וקובץ נפתח עם ‎--" "multiple)‏‬" #: kdialog.cpp:870 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "פולט את ה־winid של כל דו־שיח" #: kdialog.cpp:871 msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "קובץ הגדרות ושם אפשרות לשמירת המצב ה־\"אל תראה/תשאל-שוב\" " #: kdialog.cpp:872 msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "תיבת דו־שיח מסוג מחוון, מחזירה את הערך הנבחר" #: kdialog.cpp:873 msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "תיבת דו־שיח מסוג לוח שנה, מחזירה את התאריך הנבחר" #: kdialog.cpp:876 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "‫משייך את החלון ליישום X המוגדר על ידי זיהוי חלון‬" #: kdialog.cpp:879 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "ארגומנטים - תלוי באפשרות הראשית" #: widgets.cpp:117 msgid "kdialog: could not open file %1" msgstr "kdialog: אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1"