msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 18:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: audiocd vsQ dev kioaudiocd cdparanoia device sg \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "morais@kde.org,zepires@gmail.com" #: audiocd.cpp:64 msgid "CDDB Information" msgstr "Informação do CDDB" #: audiocd.cpp:78 msgid "Protocol name" msgstr "Nome do protocolo" #: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80 msgid "Socket name" msgstr "Nome do 'socket'" #: audiocd.cpp:106 msgid "Information" msgstr "Informação" #: audiocd.cpp:106 msgid "Full CD" msgstr "CD Completo" #: audiocd.cpp:271 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Pode indicar um computador com este protocolo. Por favor utilize o formato " "audiocd:/." #: audiocd.cpp:819 msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "O dispositivo não tem permissões de leitura para esta conta. Verifique as " "permissões de leitura no dispositivo." #: audiocd.cpp:821 msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "O dispositivo não tem permissões de escrita para esta conta. Verifique as " "permissões de escrita no dispositivo." #: audiocd.cpp:825 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" "Erro desconhecido. Se tem um CD no leitor tente correr cdparanoia -vsQ com " "o seu utilizador (não root). Consegue ver uma lista de faixas? Se não, " "verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do CD. Se estiver a " "utilizar emulação SCSI (possível se tiver um gravador de CDs IDE) verifique " "que tem permissões de leitura e escrita no dispositivo SCSI genérico, que é " "provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Se mesmo assim não funcionar, tente " "escrever audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou parecido) para dizer ao kio_audiocd " "em que dispositivo é que o CD-ROM está." #: audiocd.cpp:899 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "CD Áudio: Disco danificado nesta faixa, risco de corrupção de dados." #: audiocd.cpp:905 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Erro ao ler os dados áudio de %1 do CD" #: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Não foi possível ler o %1: a codificação falhou" #: audiocd.cpp:1123 #, kde-format msgid "Track %1" msgstr "Faixa %1"