# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Anne-Marie Mahfouf , 2009, 2010. # Anne-Marie Mahfouf , 2010, 2011, 2012. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 18:06+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: mainpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:3 msgid "Workspace Type:" msgstr "Type d'espace de travail :" #. i18n: file: mainpage.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:6 msgctxt "Form factor: desktop computer" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. i18n: file: mainpage.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) #: rc.cpp:9 msgctxt "Form factor: netbook computer" msgid "Netbook" msgstr "Ultra portable" #. i18n: file: mainpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Dashboard:" msgstr "Tableau de bord :" #. i18n: file: mainpage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) #: rc.cpp:15 msgid "Show Desktop Widgets" msgstr "Affiche les composants graphiques du bureau" #. i18n: file: mainpage.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) #: rc.cpp:18 msgid "Show an Independent Widget Set" msgstr "Affiche un jeu de composants graphiques indépendants" #. i18n: file: mainpage.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Show Informational Tips:" msgstr "Affiche les astuces d'informations :" #: workspaceoptions.cpp:49 msgid "Global options for the Plasma Workspace" msgstr "Options globales pour l'espace de travail Plasma" #: workspaceoptions.cpp:51 msgid "(c) 2009 Marco Martin" msgstr "(c) 2009 Marco Martin" #: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: workspaceoptions.cpp:306 msgid "" "Turning off the show independent widget set feature will result in all " "widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to " "make this change?" msgstr "" "La désactivation du jeu de composants graphiques indépendants va supprimer " "tous les composants graphiques sur le tableau de bord. Voulez-vous vraiment  " "valider ce changement ?" #: workspaceoptions.cpp:310 msgid "Turn off independent widgets?" msgstr "Désactiver les composants graphiques indépendants ?" #: workspaceoptions.cpp:311 msgid "Turn off independent widgets" msgstr "Désactiver les composants graphiques indépendants" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Xavier Besnard, Anne-Marie Mahfouf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "xavier.besnard@neuf.fr, annma@kde.org" #~ msgid "Do not show" #~ msgstr "Ne pas afficher" #~ msgid "Show after " #~ msgstr "Afficher après " #~ msgid " seconds" #~ msgstr " secondes" #~ msgid "Form factor:" #~ msgstr "Format :"