# translation of babelfish.po to Spanish # traducción de babelfish.po a Español # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rafael Osuna , 2003, 2004. # Santiago Fernandez Sancho , 2006. # Santiago Fernández Sancho , 2007. # Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011. # Rocio Gallego , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 00:33+0200\n" "Last-Translator: Rocio Gallego \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente \n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Traducir página web" #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "Traducir página web" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "URL mal formado" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "La URL introducido no es válido, corríjalo e inténtelo de nuevo." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Herramien&tas" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra de herramientas extra" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Rafael Osuna,Cristina Yenyxe González García" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "rafa@ecotelco.com,the.blue.valkyrie@gmail.com" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "Traducir &página web" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Inglés a" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Francés a" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Alemán a" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Griego a" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&Español a" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugués a" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "I&taliano a" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "Holan&dés a" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Ruso a" #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "&Chino (simplificado)" #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "Chino (&tradicional)" #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "Holan&dés" #~ msgid "&French" #~ msgstr "Fra&ncés" #~ msgid "&German" #~ msgstr "A&lemán" #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "&Griego" #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "&Italiano" #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "&Japonés" #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "&Coreano" #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "&Noruego" #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "&Portugués" #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "&Ruso" #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "E&spañol" #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "Tailan&dés" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "Ár&abe" #~ msgid "&English" #~ msgstr "In&glés" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Chino (simplificado) a inglés" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Chino (&tradicional) a inglés" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japonés a inglés" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "C&oreano a inglés"