# Thomas Fischer , 2002, 2003, 2004. # Thomas Reitelbach , 2005. # Frederik Schwarzer , 2007, 2011. # Johannes Obermayr , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:49+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Webseite übersetzen" #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "Webseite übersetzen" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Ungültige Adresse" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "Die angegebene Adresse ist ungültig. Bitte korrigieren Sie sie und versuchen " "Sie es erneut." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extras-Werkzeugleiste" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Thomas Fischer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "&Webseite übersetzen" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Englisch nach" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Französisch nach" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Deutsch nach" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Griechisch nach" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&Spanisch nach" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugiesisch nach" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "&Italienisch nach" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&Niederländisch nach" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Russisch nach" #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "&Chinesisch (Kurzzeichen)" #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "Chinesisch (&Langzeichen)" #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "&Niederländisch" #~ msgid "&French" #~ msgstr "&Französisch" #~ msgid "&German" #~ msgstr "&Deutsch" #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "&Griechisch" #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "&Italienisch" #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "&Japanisch" #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "&Koreanisch" #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "N&orwegisch" #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "&Portugiesisch" #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "&Russisch" #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "&Spanisch" #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "T&hai" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&Arabisch" #~ msgid "&English" #~ msgstr "&Englisch" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Chinesisch (Kurzzeichen) nach Englisch" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Chinesisch (&Langzeichen) nach Englisch" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japanisch nach Englisch" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&Koreanisch nach Englisch" #~ msgid "&Russian to English" #~ msgstr "&Russisch nach Englisch" #~ msgid "Cannot Translate Source" #~ msgstr "Quelltext kann nicht übersetzt werden" #~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin." #~ msgstr "Mit diesem Modul können nur Webseiten übersetzt werden." #~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." #~ msgstr "" #~ "Nur ganze Webseiten können für dieses Sprachenpaar übersetzt werden." #~ msgid "Translation Error" #~ msgstr "Übersetzungsfehler"