# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Maciej Wikło , 2010. # Katarzyna Gierlach , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Katarzyna Gierlach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: commithistoryview.cpp:72 msgctxt "Commit history for a given project %1" msgid "Commit History - %1" msgstr "Historia wysyłania - %1" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Are you sure you want to remove project '%1'?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć projekt \"%1\"?" #: kdeobservatoryconfigprojects.cpp:83 msgid "Remove project" msgstr "Usuń projekt" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 #: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 #: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 rc.cpp:56 rc.cpp:80 #: topactiveprojectsview.cpp:46 msgid "Top Active Projects" msgstr "Najlepsze aktywne projekty" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 #: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 #: rc.cpp:62 rc.cpp:83 msgid "Top Developers" msgstr "Najlepsi programiści" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 #: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 #: rc.cpp:59 rc.cpp:86 msgid "Commit History" msgstr "Historia wysyłania" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 #: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 #: rc.cpp:38 rc.cpp:65 rc.cpp:89 msgid "Krazy Report" msgstr "Raport Krazy" #: kdeobservatory.cpp:99 msgid "No active network connection" msgstr "Brak połączenia z siecią" #: kdeobservatory.cpp:122 msgid "Go to previous view" msgstr "Przejdź do poprzedniego widoku" #: kdeobservatory.cpp:129 msgid "Go to next view" msgstr "Przejdź do następnego widoku" #: kdeobservatory.cpp:223 kdeobservatory.cpp:277 msgid "Last update: %1 %2" msgstr "Ostatnia aktualizacja: %1 %2" #: kdeobservatory.cpp:286 msgctxt "Global configuration options" msgid "General" msgstr "Ogólne" #: kdeobservatory.cpp:289 msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: kdeobservatory.cpp:298 msgid "Views" msgstr "Widoki" #: krazyreportview.cpp:56 msgctxt "Krazy report for a given project %1" msgid "Krazy Report - %1" msgstr "Raport Krazy - %1" #: krazyreportview.cpp:118 msgid "%2 %1 error" msgid_plural "%2 %1 errors" msgstr[0] "%2 %1 błąd " msgstr[1] "%2 %1 błędy" msgstr[2] "%2 %1 błędów" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) #: rc.cpp:3 msgid "Activity Range" msgstr "Zakres aktywności" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) #: rc.cpp:6 msgid "&Full history" msgstr "&Pełna historia" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) #: rc.cpp:9 msgid "&Past" msgstr "&Poza" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) #: rc.cpp:12 msgctxt "noun, the 24-hour period" msgid "days" msgstr "dni " #. i18n: The beginning of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) #: rc.cpp:16 msgctxt "The beginning of a range" msgid "Fro&m" msgstr "O&d" #. i18n: The end of a range #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) #: rc.cpp:20 msgctxt "The end of a range" msgid "to" msgstr "do" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) #: rc.cpp:23 msgid "&Enable automatic view change" msgstr "&Włącz automatyczną zmianę widoku" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) #: rc.cpp:26 msgid "Change view every:" msgstr "Zmieniaj widok co:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) #: rc.cpp:29 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh \"Godziny\" mm \"Minuty\" ss \"Sekundy\"" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:32 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:35 msgid "Commit Subject" msgstr "Temat wysłania" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: rc.cpp:41 msgid "Krazy File Identifier" msgstr "Identyfikator plików Krazy" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) #: rc.cpp:44 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) #: rc.cpp:47 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) #: rc.cpp:50 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) #: rc.cpp:53 msgid "Active views:" msgstr "Aktywne widoki:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) #: rc.cpp:68 rc.cpp:71 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) #: rc.cpp:74 msgid "View Configuration" msgstr "Zobacz konfigurację" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) #: rc.cpp:77 msgid "View:" msgstr "Widok:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) #: rc.cpp:92 msgid "Projects in view:" msgstr "Widoczne projekty:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) #: rc.cpp:95 msgid "&Check All" msgstr "&Zaznacz wszystko" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) #: rc.cpp:98 msgid "&Uncheck All" msgstr "&Odznacz wszystko" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) #: rc.cpp:101 msgid "Project name:" msgstr "Nazwa projektu:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) #: rc.cpp:104 msgid "Commit subject:" msgstr "Temat wysłania:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) #: rc.cpp:107 msgid "" "\n" "\n" "

Prefix used for this project in kde-commits mailing list.\n" "

Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" msgstr "" "\n" "\n" "

Przedrostek używany w tym projekcie na liście mailingowej kde-" "commits.

\n" "

Ex: KDE/kdebase/runtime/plasma/

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) #: rc.cpp:115 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) #: rc.cpp:118 msgid "Krazy report:" msgstr "Raport Krazy:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) #: rc.cpp:121 msgid "" "\n" "\n" "

Krazy report web address for this project.

\n" "

Format: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

Adres raportu Krazy tego projektu.

\n" "

Format: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "<krazy-report> or http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/" "index.php?<krazy-component-module>" "

\n" "

Ex: http://www.englishbreakfastnetwork.org/krazy/reports/kde-4.x/kdebase-" "runtime/plasma/index.html

\n" "

or

\n" "

http://www." "englishbreakfastnetwork.org/krazy/index.php?component=kde-4.x&module=kdevelop

\n" "

" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) #: rc.cpp:133 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "Identyfikator plików Krazy:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) #: rc.cpp:136 msgid "" "\n" "\n" "

Sub-string that must appear in files belonging to this project. " "Leave it blank if all files in Krazy report belong to this project or a " "component-module address was given.

\n" "

Ex: for a plasmoid in " "playground, Krazy report " "would be \"playground/base/plasma\" and Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" "directory>\".

" msgstr "" "\n" "\n" "

Pod-ciąg, który musi się pojawić w plikach należących do tego " "projektu. Zostaw puste pole, jeśli wszystkie pliki z raportu Krazy należą do " "tego projektu lub podano adres komponentu-modułu.

\n" "

Przykład: dla plasmoidu w " "playground, raport Krazy " "miałby nazwę \"playground/base/plasma\", a identyfikatorem pliku Krazy byłby \"<plasmoid-" "directory>\".

" #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 msgid "%2 - %1 commit" msgid_plural "%2 - %1 commits" msgstr[0] "%2 - %1 zmiana" msgstr[1] "%2 - %1 zmiany" msgstr[2] "%2 - %1 zmian" #: topdevelopersview.cpp:49 msgid "Top Developers - %1" msgstr "Najlepsi programiści - %1"