# translation of kio_svn.po to Latvian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viesturs Zarins , 2008, 2010. # Viesturs Zariņš , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 15:52+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Viesturs Zariņš" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) #: ksvnd/commitdlg.ui:13 msgid "Log Message" msgstr "Žurnāla ziņojums" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56 #: svnhelper/subversionlog.ui:59 msgid "&OK" msgstr "&Labi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: ksvnd/commitdlg.ui:56 msgid "&Cancel" msgstr "At&celt" #: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: svn.cpp:233 #, kde-format msgid "Looking for %1..." msgstr "Meklē %1..." #: svn.cpp:343 msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported." msgstr "Drošības dēļ, mapes vēl nav atbalstītas." #: svn.cpp:1198 msgid "Nothing to commit." msgstr "Nav ko nosūtīt." #: svn.cpp:1200 #, kde-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Nosūtīta %1. revīzija." #: svn.cpp:1453 #, kde-format msgid "A (bin) %1" msgstr "P (bin) %1" #: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487 #, kde-format msgid "A %1" msgstr "P %1" #: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483 #, kde-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1464 #, kde-format msgid "Restored %1." msgstr "Atjaunots %1." #: svn.cpp:1467 #, kde-format msgid "Reverted %1." msgstr "Atgriezts %1." #: svn.cpp:1470 #, kde-format msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Neizdevās atgriezt %1.\n" "Pamēģiniet atjaunināt." #: svn.cpp:1473 #, kde-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Atrisināts konflikts failā %1." #: svn.cpp:1477 #, kde-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Izlaists trūkstošs mērķis %1." #: svn.cpp:1479 #, kde-format msgid "Skipped %1." msgstr "Izlaists %1." #: svn.cpp:1532 #, kde-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Eksportēts ārējais, %1. revīzija." #: svn.cpp:1534 #, kde-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Eksportēts, %1. revīzija." #: svn.cpp:1537 #, kde-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Paņemts ārājais, %1. revīzija." #: svn.cpp:1539 #, kde-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Paņemta %1. revīzija." #: svn.cpp:1543 #, kde-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Atjaunots ārējais uz %1. revīziju." #: svn.cpp:1545 #, kde-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Atjaunots uz %1. revīziju." #: svn.cpp:1548 #, kde-format msgid "External at revision %1." msgstr "Arējais uz %1 revīziju." #: svn.cpp:1550 #, kde-format msgid "At revision %1." msgstr "%1. revīzija." #: svn.cpp:1556 msgid "External export complete." msgstr "Ārējā eksportēšana pabeigta." #: svn.cpp:1558 msgid "Export complete." msgstr "Eksportēšana pabeigta." #: svn.cpp:1561 msgid "External checkout complete." msgstr "Ārējā paņemšana pabeigta." #: svn.cpp:1563 msgid "Checkout complete." msgstr "Paņemšana pabeigta." #: svn.cpp:1566 msgid "External update complete." msgstr "Ārājā atjaunošana pabeigta." #: svn.cpp:1568 msgid "Update complete." msgstr "Atjaunošana pabeigta." #: svn.cpp:1578 #, kde-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Ielādē ārēju vienību mapē %1." #: svn.cpp:1582 #, kde-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Statuss ar revīziju: %1." #: svn.cpp:1585 #, kde-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Veic statusa salīdzināšanu ar ārēju vienību mapē %1." #: svn.cpp:1588 #, kde-format msgid "Sending %1" msgstr "Nosūta %1" #: svn.cpp:1592 #, kde-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Pievieno (bin) %1." #: svn.cpp:1594 #, kde-format msgid "Adding %1." msgstr "Pievienot %1." #: svn.cpp:1598 #, kde-format msgid "Deleting %1." msgstr "Dzēš %1." #: svn.cpp:1601 #, kde-format msgid "Replacing %1." msgstr "Aizvieto %1." #: svn.cpp:1606 msgid "Transmitting file data " msgstr "Nosūta failu datus" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48 msgid "Subversion Checkout" msgstr "Subversion checkout" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70 msgid "Subversion Switch" msgstr "Subversion switch" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet." msgstr "Pieprasījums netika atpazīts, iespējams, tas vēl nav realizēts?" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Iespēja nav realizēta" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "Subversion Helper" msgstr "Subversion palīgprogramma" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318 msgid "KDE frontend for SVN" msgstr "KDE SVN priekšpuse" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325 msgid "Update given URL" msgstr "Atjaunot no norādītā URL" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327 msgid "Commit given URL" msgstr "Nosūtīt uz norādīto URL" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329 msgid "Checkout in given directory" msgstr "Paņemt norādītajā mapē" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "Pievienot norādīto URL darba kopijai" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "Dzēst norādīto URL no darba kopijas" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "Pārslēgt norādīto darba kopiju uz citu zaru" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337 msgid "Revert local changes" msgstr "Atcelt lokālās izmaiņas" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "Sapludināt izmaiņas divos zaros" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "Parādīt lokālās izmaiņas ar diff" #: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "URL darbam ar serveri" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "Revīzija (0 ir HEAD):" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) #: svnhelper/subversiondiff.ui:13 msgid "Subversion Diff" msgstr "Subversion diff" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) #: svnhelper/subversionlog.ui:13 msgid "Subversion Log" msgstr "Subversion log"