# translation of kfile_exr.po to Galician # # Xabi G. Feal , 2006. # Marce Villarino , 2009. # Miguel Branco , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_exr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:41+0100\n" "Last-Translator: Miguel Branco \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kfile_exr.cpp:72 msgid "Information" msgstr "Información" #: kfile_exr.cpp:73 msgid "Format Version" msgstr "Versión do formato" #: kfile_exr.cpp:74 msgid "Tiled Image" msgstr "Imaxe en mosaico" #: kfile_exr.cpp:75 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensións" #: kfile_exr.cpp:79 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Dimensións da miniatura" #: kfile_exr.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: kfile_exr.cpp:83 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: kfile_exr.cpp:87 msgid "Standard Attributes" msgstr "Atributos estándar" #: kfile_exr.cpp:88 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: kfile_exr.cpp:89 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: kfile_exr.cpp:90 msgid "Capture Date" msgstr "Data da toma" #: kfile_exr.cpp:91 msgid "UTC Offset" msgstr "Desprazamento UTC" #: kfile_exr.cpp:92 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo de exposición" #: kfile_exr.cpp:94 msgid "Focus" msgstr "Foco" #: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103 msgctxt "Metres" msgid "m" msgstr "m" #: kfile_exr.cpp:96 msgid "X Density" msgstr "Densidade X" #: kfile_exr.cpp:97 msgctxt "Pixels Per Inch" msgid " ppi" msgstr " ppp" #: kfile_exr.cpp:98 msgid "White Luminance" msgstr "Iluminación de brancos" #: kfile_exr.cpp:99 msgctxt "Candelas per square metre" msgid " Nits" msgstr " Nits" #: kfile_exr.cpp:100 msgid "Longitude" msgstr "Lonxitude" #: kfile_exr.cpp:101 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: kfile_exr.cpp:102 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #: kfile_exr.cpp:104 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidade ISO" #: kfile_exr.cpp:105 msgid "Aperture" msgstr "Abertura" #: kfile_exr.cpp:108 msgid "Channels" msgstr "Canles" #: kfile_exr.cpp:109 msgid "A" msgstr "A" #: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117 msgid "R" msgstr "R" #: kfile_exr.cpp:111 msgid "G" msgstr "G" #: kfile_exr.cpp:112 msgid "B" msgstr "B" #: kfile_exr.cpp:113 msgid "Z" msgstr "Z" #: kfile_exr.cpp:114 msgid "NX" msgstr "NX" #: kfile_exr.cpp:115 msgid "NY" msgstr "NY" #: kfile_exr.cpp:116 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: kfile_exr.cpp:118 msgid "U" msgstr "U" #: kfile_exr.cpp:119 msgid "V" msgstr "V" #: kfile_exr.cpp:120 msgid "materialID" msgstr "ID do material" #: kfile_exr.cpp:121 msgid "objectID" msgstr "ID do obxecto" #: kfile_exr.cpp:122 msgid "renderID" msgstr "ID do intérprete" #: kfile_exr.cpp:123 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" #: kfile_exr.cpp:124 msgid "velX" msgstr "velX" #: kfile_exr.cpp:125 msgid "velY" msgstr "velY" #: kfile_exr.cpp:126 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" #: kfile_exr.cpp:130 msgid "Technical Details" msgstr "Detalles técnicos" #: kfile_exr.cpp:131 msgid "Compression" msgstr "Compresión" #: kfile_exr.cpp:132 msgid "Line Order" msgstr "Orde das liñas" #: kfile_exr.cpp:136 msgid "3dsMax Details" msgstr "Detalles de 3dsMax" #: kfile_exr.cpp:137 msgid "Local Time" msgstr "Hora local" #: kfile_exr.cpp:138 msgid "System Time" msgstr "Hora do sistema" #: kfile_exr.cpp:139 msgid "Plugin Version" msgstr "Versión da extensión" #: kfile_exr.cpp:140 msgid "EXR Version" msgstr "Versión de EXR" #: kfile_exr.cpp:141 msgid "Computer Name" msgstr "Nome do ordenador" #: kfile_exr.cpp:297 msgid "No compression" msgstr "Sen compresión" #: kfile_exr.cpp:300 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Codificación Run Lenght" #: kfile_exr.cpp:303 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, liñas individuais" #: kfile_exr.cpp:306 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, bloques multiliña" #: kfile_exr.cpp:309 msgid "piz compression" msgstr "compresión piz" #: kfile_exr.cpp:318 msgid "increasing Y" msgstr "Y incremental" #: kfile_exr.cpp:321 msgid "decreasing Y" msgstr "diminución Y"