# translation of kdevprojectmanagerview.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2008. # Marce Villarino , 2008, 2009. # Xosé , 2009, 2012, 2013. # Marce Villarino , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 23:35+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde, development\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: kdevprojectmanagerview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (project) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Run" msgstr "Executar" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) #: rc.cpp:6 msgid "Move the selected items to the top" msgstr "Subir os elementos seleccionados á parte superior" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, topButton) #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, upButton) #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, downButton) #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bottomButton) #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addItemButton) #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeItemButton) #: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) #: rc.cpp:12 msgid "Move the selected items up" msgstr "Subir os elementos seleccionados" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) #: rc.cpp:18 msgid "Move the selected item down" msgstr "Baixar o elemento seleccionado" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) #: rc.cpp:24 msgid "Move the selected items to the bottom" msgstr "Baixar os elementos seleccionados ao fondo" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:30 msgid "Build Sequence" msgstr "Secuencia de construción" #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:33 msgid "These items will be built in the order they are listed." msgstr "Estes elementos hanse construír na orde na que están na lista." #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) #: rc.cpp:36 msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset." msgstr "" "Engadir os elementos escollidos na vista en árbore do proxecto ás cousas que " "se van construír." #. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) #: rc.cpp:42 msgid "Remove currently selected item from buildset." msgstr "Elimina o ítem escollido das cousas para construír" #. i18n: file: projectmanagerview.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProjectManagerView) #: rc.cpp:48 projectmanagerviewplugin.cpp:151 msgid "Projects" msgstr "Proxectos" #. i18n: file: projectmanagerview.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProjectManagerView) #: rc.cpp:51 msgid "Project Manager" msgstr "Xestor de proxectos" #. i18n: file: projectmanagerview.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) #: rc.cpp:54 msgid "Project Overview" msgstr "Resumo do proxecto" #. i18n: file: projectmanagerview.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) #: rc.cpp:57 msgid "Build Items:" msgstr "Construír os elementos:" #: projectbuildsetwidget.cpp:147 msgid "Build Set" msgstr "Cousas para construír" #: projectbuildsetwidget.cpp:148 msgid "Remove From Build Set" msgstr "Quitar das cousas para construír" #: projecttreeview.cpp:161 msgid "&Move Here" msgstr "&Mover para aquí" #: projecttreeview.cpp:167 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copiar aquí" #: projecttreeview.cpp:173 projecttreeview.cpp:232 msgid "C&ancel" msgstr "C&ancelar" #: projecttreeview.cpp:226 msgid "&Add to Target" msgstr "Eng&adir ao destino" #: projecttreeview.cpp:345 msgid "Open Configuration..." msgstr "Abrir unha configuración..." #: projectmanagerview.cpp:94 msgid "Locate Current Document" msgstr "Localizar o documento actual" #: projectmanagerview.cpp:95 msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." msgstr "Localiza o documento actual na árbore do proxecto e escólleo." #: projectmanagerviewplugin.cpp:57 msgid "Project Management View" msgstr "Vista de xestión do proxecto" #: projectmanagerviewplugin.cpp:57 msgid "Toolview to do all the project management stuff" msgstr "Unha vista para facer todo o relativo á xestión do proxecto" #: projectmanagerviewplugin.cpp:108 msgid "Build all Projects" msgstr "Construír todos os proxectos" #: projectmanagerviewplugin.cpp:113 msgid "Build Selection" msgstr "Construír a selección" #: projectmanagerviewplugin.cpp:114 msgid "Build" msgstr "Construír" #: projectmanagerviewplugin.cpp:120 msgid "Install Selection" msgstr "Instalar a selección" #: projectmanagerviewplugin.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:127 msgid "Clean Selection" msgstr "Limpar a selección" #: projectmanagerviewplugin.cpp:128 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:133 msgid "Configure Selection" msgstr "Configurar a selección" #: projectmanagerviewplugin.cpp:134 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:139 msgid "Prune Selection" msgstr "Podar a selección" #: projectmanagerviewplugin.cpp:140 msgid "Prune" msgstr "Eliminar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:241 msgid "Create File" msgstr "Crear un ficheiro" #: projectmanagerviewplugin.cpp:247 msgid "Create Folder" msgstr "Crear un cartafol" #: projectmanagerviewplugin.cpp:254 msgctxt "@action" msgid "Build" msgstr "Construír" #: projectmanagerviewplugin.cpp:258 msgctxt "@action" msgid "Install" msgstr "Instalar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:262 msgctxt "@action" msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:266 msgid "Add to Build Set" msgstr "Engadir ás cousas para construír" #: projectmanagerviewplugin.cpp:273 msgid "Close Project" msgid_plural "Close Projects" msgstr[0] "Pechar o proxecto" msgstr[1] "Pechar os proxectos" #: projectmanagerviewplugin.cpp:279 msgid "Reload" msgstr "Cargar de novo" #: projectmanagerviewplugin.cpp:285 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: projectmanagerviewplugin.cpp:289 msgid "Rename" msgstr "Mudar o nome" #: projectmanagerviewplugin.cpp:295 msgid "Remove From Target" msgstr "Quitar do destino" #: projectmanagerviewplugin.cpp:489 msgid "Create Folder in %1" msgstr "Crear un cartafol en %1" #: projectmanagerviewplugin.cpp:489 msgid "Folder Name" msgstr "Nome do cartafol" #: projectmanagerviewplugin.cpp:541 msgid "Do you really want to delete this item?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" msgstr[0] "Desexa realmente eliminar este elemento?" msgstr[1] "Desexa realmente eliminar estes %1 elementos?" #: projectmanagerviewplugin.cpp:544 msgid "Delete Files" msgstr "Eliminar os ficheiros" #: projectmanagerviewplugin.cpp:597 msgid "Rename..." msgstr "Mudar o nome..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:598 #, fuzzy msgid "New name for '%1':" msgstr "Novo nome de «%1»" #: projectmanagerviewplugin.cpp:609 msgid "There is already a file named '%1'" msgstr "Xa hai un ficheiro chamado «%1»" #: projectmanagerviewplugin.cpp:612 msgid "Could not rename '%1'" msgstr "Non foi posíbel mudar o nome de «%1»." #: projectmanagerviewplugin.cpp:615 msgid "'%1' is not a valid file name" msgstr "«%1» non é un nome de ficheiro válido" #: projectmanagerviewplugin.cpp:625 msgid "Create File in %1" msgstr "Crear un ficheiro en %1" #: projectmanagerviewplugin.cpp:625 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Nome do ficheiro"