# translation of kdevgit.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2008. # Xosé , 2009, 2013. # Marce Villarino , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevgit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 12:29+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde, development\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: stashmanagerdialog.cpp:36 gitplugin.cpp:237 msgid "Stash Manager" msgstr "Xestor de Reservas" #: stashmanagerdialog.cpp:108 msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?" msgstr "Desexa realmente eliminar a reserva «%1»?" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "KDevelop - Git Stash" msgstr "KDevelop - Reserva de Git" #: stashmanagerdialog.cpp:116 #, fuzzy msgid "Select a name for the new branch:" msgstr "Escolla un nome para a galla nova" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:3 msgid "Show the contents of the stash" msgstr "Mostra o contido do almacén temporal" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show) #: rc.cpp:6 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:9 msgid "Applies stash's patch" msgstr "Aplica o parche da reserva" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) #: rc.cpp:12 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:15 msgid "Applies stash's patch and drops the stash" msgstr "Aplica o parche da reserva e elimina a reserva" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop) #: rc.cpp:18 msgid "Pop" msgstr "Pop" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:21 msgid "" "Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash." msgstr "" "Crea unha galla nova e aplica a reserva nela e a seguir elimina a reserva." #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch) #: rc.cpp:24 msgid "Branch" msgstr "Galla" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:27 msgid "Removes the selected branch" msgstr "Elimina a galla escollida" #. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop) #: rc.cpp:30 msgid "Drop" msgstr "Eliminar" #: gitmessagehighlighter.cpp:79 msgid "Try to keep summary length below %1 characters." msgstr "Tentar que a lonxitude do resumo sexa inferior a %1 caracteres." #: gitmessagehighlighter.cpp:95 msgid "Separate summary from details with one empty line." msgstr "Separar o resumo dos detalles cunha liña en branco." #: gitmessagehighlighter.cpp:105 msgid "Try to keep line length below %1 characters." msgstr "Tentar que a lonxitude da liña sexa inferior a %1 caracteres." #: gitplugin.cpp:64 msgid "Git" msgstr "Git" #: gitplugin.cpp:64 msgid "A plugin to support git version control systems" msgstr "Un engadido para admitir sistemas de control de versións git" #: gitplugin.cpp:182 msgid "git is not installed" msgstr "git non está instalado" #: gitplugin.cpp:236 msgid "Git Stashes" msgstr "Reservas de Git" #: gitplugin.cpp:238 msgid "Push Stash" msgstr "Push Reserva" #: gitplugin.cpp:239 msgid "Pop Stash" msgstr "Pop Reserva" #: gitplugin.cpp:265 msgid "error: %1" msgstr "erro: %1" #: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332 msgid "Did not specify the list of files" msgstr "Non se indicou a lista de ficheiros" #: gitplugin.cpp:383 msgid "Could not revert changes" msgstr "Non foi posíbel desfacer os cambios" #: gitplugin.cpp:393 msgid "" "The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?" msgstr "" #: gitplugin.cpp:416 msgid "No files or message specified" msgstr "non se indicaron ficheiros ou mensaxe" #: gitplugin.cpp:468 msgid "No files to remove" msgstr "Non hai ficheiros para eliminar" #: gitplugin.cpp:645 msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?" msgstr "Hai cambios pendentes; deséxaos pór en reserva primeiro?"