# translation of kompare.po to Bulgarian # # Zlatko Popov , 2006, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:29+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: komparemodellist.cpp:70 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Прилагане на разликите" #: komparemodellist.cpp:74 msgid "Un&apply Difference" msgstr "&Отмяна прилагането на разликите" #: komparemodellist.cpp:78 msgid "App&ly All" msgstr "&Прилагане на всички" #: komparemodellist.cpp:82 msgid "&Unapply All" msgstr "&Отмяна на прилагане на всички" #: komparemodellist.cpp:86 msgid "P&revious File" msgstr "П&редишен файл" #: komparemodellist.cpp:90 msgid "N&ext File" msgstr "&Следващ файл" #: komparemodellist.cpp:94 msgid "&Previous Difference" msgstr "&Предишна разлика" #: komparemodellist.cpp:98 msgid "&Next Difference" msgstr "&Следваща разлика" #: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Няма модели или разлики. Файлът: %1 не е валиден diff файл." #: komparemodellist.cpp:266 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Има проблеми при прилагането на разлика %1 към файл %2." #: komparemodellist.cpp:293 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Има проблеми при прилагането на разлика %1 към папка %2." #: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Временният файл не може да бъде творен." #: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Записът във временният файл %1 е невъзможен. Ще бъде изтрит." #: komparemodellist.cpp:408 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Не може да бъде създадена отправна директория %1.\n" "Файлът не е записан." #: komparemodellist.cpp:425 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Временният файл в отправната директория %1 не може да бъде " "зареден. Той е достъпен като: %2. Можете ръчно да го копирате в " "подходящото място.." #: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Данните за разликите не могат да бъдат обработени." #: komparemodellist.cpp:506 msgid "The files are identical." msgstr "Файловете са същите." #: komparemodellist.cpp:688 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Записът във временния файл е невъзможен." #: komparemodellist.cpp:961 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr ""