# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yasen Pramatarov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:24+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:85 msgid "Show Functions" msgstr "Показване на функциите" #: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49 php_parser.cpp:44 #: tcl_parser.cpp:42 msgid "Functions" msgstr "Функции" #: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83 msgid "Show Macros" msgstr "Показване на макросите" #: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84 msgid "Show Structures" msgstr "Показване на структурите" #: cpp_parser.cpp:49 msgid "Macros" msgstr "Макроси" #: cpp_parser.cpp:50 msgid "Structures" msgstr "Структури" #: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25 msgid "Show Subroutines" msgstr "Показване на подпрограми" #: fortran_parser.cpp:44 msgid "Show Modules" msgstr "Показване на модули" #: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44 msgid "Subroutines" msgstr "Подпрограми" #: fortran_parser.cpp:51 msgid "Modules" msgstr "Модули" #: perl_parser.cpp:23 msgid "Show Uses" msgstr "" #: perl_parser.cpp:24 msgid "Show Pragmas" msgstr "" #: perl_parser.cpp:42 msgid "Uses" msgstr "" #: perl_parser.cpp:43 msgid "Pragmas" msgstr "" #: php_parser.cpp:41 msgid "Namespaces" msgstr "Области от имена" #: php_parser.cpp:42 msgid "Defines" msgstr "" #: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45 msgid "Classes" msgstr "Класове" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "SymbolViewer" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "View symbols" msgstr "Преглед на символи" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:81 msgid "Refresh List" msgstr "Обновяване на списъка" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:87 msgid "List/Tree Mode" msgstr "Списъчен и дървовиден изглед" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:88 msgid "Enable Sorting" msgstr "Включване на подреждане" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:111 msgid "Symbol List" msgstr "Списък от символи" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Symbols" msgstr "Символи" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Position" msgstr "Позиция" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:344 msgid "Sorry. Language not supported yet" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:421 msgid "Display functions parameters" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:422 msgid "Automatically expand nodes in tree mode" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:423 msgid "Always display symbols in tree mode" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:424 msgid "Always sort symbols" msgstr "" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:427 msgid "Parser Options" msgstr "" #: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23 msgid "Show Globals" msgstr "Показване на глобалните" #: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24 msgid "Show Methods" msgstr "Показване на методите" #: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25 msgid "Show Classes" msgstr "Показване на класовете" #: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43 msgid "Globals" msgstr "Глобални" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:3 msgid "&Settings" msgstr "&Настройки" #: xslt_parser.cpp:24 msgid "Show Params" msgstr "" #: xslt_parser.cpp:25 msgid "Show Variables" msgstr "Показване на променливите" #: xslt_parser.cpp:26 msgid "Show Templates" msgstr "Показване на шаблоните" #: xslt_parser.cpp:50 msgid "Params" msgstr "" #: xslt_parser.cpp:51 msgid "Variables" msgstr "Променливи" #: xslt_parser.cpp:52 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: plugin_katesymbolviewer.h:151 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Преглед на символи" #: plugin_katesymbolviewer.h:152 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Настройки на прегледа на символи"