# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Dalibor Djuric , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "samo uklonjive uređaje" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "samo neuklonjive uređaje" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "sve uređaje" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "Pristupam..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "Uklanjam..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "%1 radnja za ovaj uređaj" msgstr[1] "%1 radnje za ovaj uređaj" msgstr[2] "%1 radnji za ovaj uređaj" msgstr[3] "radnja za ovaj uređaj" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 slobodno" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "Kliknite da montirate ovaj uređaj." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "Kliknite za izbacivanje ovog diska." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "Kliknite da bezbedno uklonite ovaj uređaj." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "Kliknite da pristupite ovom uređaju iz drugih programa." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "Trenutno nije bezbedno ukloniti ovaj uređaj, jer mu programi možda " "pristupaju. Kliknite na dugme za izbacivanje da ga bezbedno uklonite." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "Ovom uređaju se trenutno može pristupiti." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "Trenutno nije bezbedno ukloniti ovaj uređaj, jer programi možda " "pristupaju drugim skladištima na njemu. Kliknite na dugme za izbacivanje na " "tim drugim skladištima da bezbedno uklonite ovaj uređaj." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "Trenutno je bezbedno ukloniti ovaj uređaj." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "Ovom uređaju se trenutno ne može pristupiti." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "Nema dostupnih uređaja" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "Poslednji uređaj" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "Dostupni uređaji" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "Nema dostupnih uređaja"