# translation of plasma-shells-common.po to 简体中文 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2008, 2010, 2012. # Lie Ex , 2009. # Feng Chao , 2011. # Weng Xuetian , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-shells-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:51-0500\n" "Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: mousepluginwidget.cpp:46 msgid "No plugins found, check your installation." msgstr "找不到插件,请检查您的安装。" #: mousepluginwidget.cpp:89 msgctxt "About mouse action" msgid "About" msgstr "关于" #: mousepluginwidget.cpp:92 msgctxt "Configure mouse action" msgid "Configure" msgstr "配置" #: mousepluginwidget.cpp:94 msgctxt "Remove mouse action" msgid "Remove" msgstr "删除" #: mousepluginwidget.cpp:217 msgid "Configure Plugin" msgstr "配置插件" #: mouseinputbutton.cpp:33 msgid "Set Trigger..." msgstr "设置触发条件..." #: mouseinputbutton.cpp:33 msgid "Click to change how an action is triggered" msgstr "单击这里以更改动作的触发方式" #: mouseinputbutton.cpp:38 msgid "Left-Button" msgstr "左键" #: mouseinputbutton.cpp:39 msgid "Right-Button" msgstr "右键" #: mouseinputbutton.cpp:40 msgid "Middle-Button" msgstr "中键" #: mouseinputbutton.cpp:42 msgid "Vertical-Scroll" msgstr "垂直滚动" #: mouseinputbutton.cpp:43 msgid "Horizontal-Scroll" msgstr "水平滚动" #: mouseinputbutton.cpp:46 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: mouseinputbutton.cpp:47 msgid "Ctrl" msgstr "控制" #: mouseinputbutton.cpp:48 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: mouseinputbutton.cpp:49 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 msgid "Input here..." msgstr "在此输入..." #: mouseinputbutton.cpp:71 msgid "" "Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " "mouse wheel here" msgstr "在此按住您想要指定的修饰键,然后点击鼠标按键或滑动鼠标" #: mouseplugins.cpp:38 msgid "Add Action..." msgstr "添加动作..." #: mouseplugins.cpp:38 msgid "Add another mouse action" msgstr "添加另一个鼠标动作" #: mouseplugins.cpp:80 msgid "This trigger is already assigned to another action." msgstr "此触发器已被指派给另一个动作。" #: mouseplugins.cpp:80 msgctxt "reassign to this action" msgid "Reassign" msgstr "重新指派" #: mouseplugins.cpp:158 msgid "This trigger is assigned to another plugin." msgstr "此触发器已被指派给另一个插件。" #: mouseplugins.cpp:158 msgctxt "reassign to this plugin" msgid "Reassign" msgstr "重新指派" #: backgrounddialog.cpp:227 msgid "Settings" msgstr "设置" #: backgrounddialog.cpp:227 msgid "%1 Settings" msgstr "%1 设置" #: backgrounddialog.cpp:240 msgid "Desktop Settings" msgstr "桌面设置" #: backgrounddialog.cpp:245 msgid "View" msgstr "查看" #: backgrounddialog.cpp:253 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." msgstr "此显示图片包含了当前桌面设置的效果预览。" #: backgrounddialog.cpp:275 msgid "Mouse Actions" msgstr "鼠标动作" #: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 msgid "Filters" msgstr "过滤" #: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:109 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:123 msgid "License:" msgstr "许可协议:" #: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:142 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:173 #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:239 msgid "Enter search term..." msgstr "输入搜索术语..." #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:183 #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:253 msgid "Categories" msgstr "类别" #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:193 #: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:343 msgid "Get new widgets" msgstr "获得新部件" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:127 msgid "All Widgets" msgstr "全部部件" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:131 msgid "Running" msgstr "运行中" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:135 msgid "Categories:" msgstr "分类:" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:256 msgid "Download New Plasma Widgets" msgstr "下载新 Plasma 部件" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:268 msgctxt "" "%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*." "desktop files" msgid "Download New %1" msgstr "下载新 %1" #: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:280 msgid "Install Widget From Local File..." msgstr "从本地文件安装部件..." #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 msgid "Select the type of widget to install from the list below." msgstr "从下列列表中选择要安装的部件类型。" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 msgid "Plasmoid: Native plasma widget" msgstr "Plasmoid:原生 plasma 部件" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 msgid "Install New Widget From File" msgstr "从文件安装新部件" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 msgid "Select File" msgstr "选择文件" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" msgstr "无法装入所需的安装器 %1。错误为:%2" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 msgid "Installation Failure" msgstr "安装失败" #: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 msgid "Installing the package %1 failed." msgstr "安装软件包 %1 失败。" #: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226 msgid "Containments" msgstr "容器" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "部件目前已锁定,将禁用某些选项。" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) #: rc.cpp:6 msgid "Unlock Widgets" msgstr "解锁部件" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) #: rc.cpp:9 msgid "Layout:" msgstr "布局: " #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Wallpaper:" msgstr "壁纸:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor) #: rc.cpp:15 msgid "Monitor" msgstr "监视器" #. i18n: file: MousePlugins.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) #: rc.cpp:18 msgid "Mouse Plugins" msgstr "鼠标插件" #: scripting/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() 需要至少一个参数" #: scripting/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() 需要至少两个参数" #: scripting/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() 至少需要两个参数" #: scripting/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() 至少需要三个参数" #: scripting/scriptengine.cpp:80 scripting/scriptengine.cpp:201 msgid "activityById requires an id" msgstr "activityById 函数需要一个 ID" #: scripting/scriptengine.cpp:97 msgid "activityForScreen requires a screen id" msgstr "activityForScreen 函数需要一个屏幕 ID" #: scripting/scriptengine.cpp:132 msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." msgstr "无法为 %1 找到名为 %2 的插件。" #: scripting/scriptengine.cpp:290 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "无法装载脚本文件:%1" #: scripting/scriptengine.cpp:660 msgid "" "Error: %1 at line %2\n" "\n" "Backtrace:\n" "%3" msgstr "" "错误:%1,发生于 %2 行\n" "\n" "回溯跟踪:\n" "%3" #: scripting/containment.cpp:182 msgid "widgetById requires an id" msgstr "widgetById 函数需要一个 ID" #: scripting/containment.cpp:207 msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" msgstr "widgetById 函数需要一个部件名称或部件对象" #: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 msgid "Main Script File" msgstr "主脚本文件"