# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:26 msgid "Appearance" msgstr "Rivnance" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:33 msgid "Show drop target:" msgstr "Mostrer l' såme do bodjaedje :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: config.ui:66 msgid "Show logo:" msgstr "Mostrer l' imådjete :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:86 msgid "Animations:" msgstr "Animåcions :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: config.ui:112 msgid "News" msgstr "Noveles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:119 msgid "Update interval:" msgstr "Mete a djoû totes les :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: config.ui:145 msgid "Switch interval:" msgstr "Discandjî totes les :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:171 msgid "Maximum age of items:" msgstr "Ådje macsimom des cayets :" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) #: config.ui:184 msgid "No limit" msgstr "Nole limite" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: feedsConfig.ui:18 msgid "&Add a feed:" msgstr "&Radjouter on floû :" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) #: feedsConfig.ui:53 msgid "Add Feed" msgstr "Radjouter floû" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) #: feedsConfig.ui:60 msgid "Remove Feed" msgstr "Oister floû" #: news.cpp:156 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " munute" msgstr[1] " munutes" #: news.cpp:158 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " segonde" msgstr[1] " segondes" #: news.cpp:160 msgid " hour" msgid_plural " hours" msgstr[0] " eure" msgstr[1] " eures" #: news.cpp:178 msgid "General" msgstr "Djenerå" #: news.cpp:179 msgid "Feeds" msgstr "Floûs " #: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107 msgid "Drop a feed here..." msgstr "Bodjîz eyet låtchîz on floû chal..." #: scroller.cpp:109 msgid "" "...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed " "there" msgstr "" "...pos ataker on novea groupe oudonbén bodjîz eyet låtchîz on groupe " "egzistant po radjouter l' floû chal" #: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117 msgid "Fetching feeds" msgstr "Dji cwîr après des floûs" #: scroller.cpp:520 #, kde-format msgid "%1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "I gn a %1 munte" msgstr[1] "I gn a %1 munutes" #: scroller.cpp:522 msgid "yesterday" msgstr "ayir" #: scroller.cpp:524 #, kde-format msgid "%1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "I gn a %1 eure" msgstr[1] "I gn a %1 eures" #: scroller.cpp:526 #, kde-format msgid "%1 day ago" msgid_plural "%1 days ago" msgstr[0] "I gn a %1 djoû" msgstr[1] "I gn a %1 djoûs" #: scroller.cpp:528 #, kde-format msgid "%1 week ago" msgid_plural "%1 weeks ago" msgstr[0] "I gn a %1 samwinne" msgstr[1] "I gn a %1 samwinnes"